EasyManua.ls Logo

Roger Technology G30/1804 - Page 13

Roger Technology G30/1804
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FIG. 1 FIG. 2
1 - 2 mm
13
Serie G30
FISSAGGIO DELLA CREMAGLIERA
Tipo di cremagliera: tutti i tipi con dentatura a modulo 4
Predisporrel’attuatoreperlamanovramanuale(vedi“Guidaperl’utente”)
Appoggiarelacremaglierasulpignonedell’attuatoreefarscorreremanualmenteilcancellossandolacremaglieraintuttalasualunghezza.
Peruncorrettoallineamentoepassotraduespezzonidicremaglieraèconsigliatoutilizzareunelementodiraccordoinfasedissaggiocomeindicatoing.1. E’ importante
che fra il pignone e la cremagliera ci sia un gioco di almeno 1÷2 millimetri in modo che il cancello non gravi mai sul pignone come indicato in g.2.Vericarequestorequisito
in tutta la lunghezza del cancello eventualmente agire sulla regolazione dell’attuatore o, se previsto, sulla cremagliera.
FIXING THE RACK
Type of rack: all types with module 4 toothing
Setuptheactuatorformanualmovement(see“UserGuide”)
Resttherackontheactuatorpinionandmanuallyslidethegate,xingtherackalongitswholelength.
Forcorrectalignmentandpitchbetweentworackpartsitisadvisabletouseaclampingelementwhilexing,asshowning.1
It is important that there is a clearance between the pinion and the rack of at least 1÷2 millimetres, as shown in g.2, so that the gate never weighs on the pinion. Check that
thisrequirementissatisedalongthewholelengthofthegateandifnecessaryadjustthroughtheactuatoror,ifpossible,directlyontherack.
BEFESTIGUNG DER ZAHNSTANGE
Zahnstangentyp:AlleTypenmitModul4-Verzahnung.
DenAntriebaufmanuelleBewegungstellen(siehe„Benutzerhandbuch“).
DieZahnstangeaufdasAntriebsritzelaufsetzenunddasTormanuellverschiebenunddieZahnstangeüberdiegesamteLängebefestigen.
UmeinekorrekteAusrichtungundTeilungzwischenzweiZahnstangenstückenzuerzielenwirdempfohlen,währendderBefestigungsphaseeinVerbindungselementzu
verwenden, wie auf Abb. 1dargestellt.Esistwichtig,dasszwischenRitzelundZahnstangeeinSpielvonmindestens1÷2 millimeter verbleibt, damit das Tor nie auf dem
Ritzel lastet (siehe Abb. 2).ÜberdiegesamteLängedesTorskontrollieren,obdieseAnforderungerfülltistundgegebenenfallsüberdieReguliervorrichtungdesAntriebs
oder,wennvorgesehen,derZahnstange,einstellen.
FIXATION DE LA CRÉMAILLÈRE
Type de crémaillère: tous les types avec denture à module 4
Disposerl’actionneurpourlamanœuvremanuelle(voir“Guidepourl’usager”)
Appuyerlacrémaillèresurlepignondel’actionneuretdéplacermanuellementleportailenxantlacrémaillèresurtoutesalongueur
Pourassurerunalignementetunpascorrectsentredeuxmorceauxdecrémaillère,ilestconseilléd’utiliserunélémentderaccordenphasedexation,commeindiquésurla
g.1.Ilestimportantqu’ilyaitunjeud’aumoins1÷2millimètresentrelepignonetlacrémaillèredemanièreàcequeleportailnepèsejamaissurlepignoncommeindiqué
sur la g.2. S’assurer que cela n’est pas le cas sur toute la longueur du portail et agir éventuellement sur le réglage de l’actionneur ou, si cela est possible, sur la crémaillère.
FIJACIÓN DE LA CREMALLERA
Tipo de cremallera: todos los tipos con dentado de módulo 4.
Predispongaelservomotorparalamaniobramanual(véase“Guíaparaelusuario”).
Apoyelacremallerasobreelpiñóndelservomotoryhagadeslizarmanualmentelacancelajandolacremalleraentodasulongitud.
Paraunacorrectaalineaciónyunpasoadecuadoentredospiezasdecremallera,seaconsejautilizarunelementodeuniónenfasedejación,comosemuestraenlag. 1.
Esimportantequeentreelpiñónylacremallerahayaunjuegodealmenos1÷2milímetro,demaneraquelacancelanocarguenuncasobreelpiñón,comoseindicaenla
g. 2.Controleesterequisitoentodalalongituddelacancela;eventualmente,actúesobrelaregulacióndelservomotoro,sisehaprevisto,sobrelacremallera.
FIXAÇÃO DA CREMALHEIRA
Tipo de cremalheira: todos os tipos com dentes de módulo 4
Instaleoactuadorparaamanobramanual(veja“Guiaparaoutilizador”)
Apoieacremalheiranopinhãodoactuadorefaçacorrermanualmenteoportãoxandoacremalheiraemtodooseucomprimento.
Paraumcorrectoalinhamentoepassoentreduaspartesdecremalheira,recomendamosutilizarumelementodeuniãoduranteaxaçãoconformeilustraag. 1. É
importantequeentreopinhãoeacremalheirahajaumafolgadepelosmenos1÷2 milímetro de modo que o portão não pese nunca sobre o pinhão conforme ilustra a g. 2.
Veriquequeissoaconteçaemtodoocomprimentodoportãoe,eventualmente,reguleoactuadorou,seprevisto,acremalheira.
FISSAGGIO DELLA CREMAGLIERA FIXING THE RACK
BEFESTIGUNG DER ZAHNSTANGEFIXATION DE LA CRÉMAILLÈRE
FIJACIÓN DE LA CREMALLERAFIXAÇÃO DA CREMALHEIRA
GB
I
D
F
E
P

Related product manuals