EasyManua.ls Logo

Roger Technology G30/1804 - Page 12

Roger Technology G30/1804
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FIG. 1 FIG. 2
12
Serie G30
INSTALLAZIONE DELL’ATTUATORE
Togliereilcoperchioslandoloversol’altocomeindicatoing.1.Vericarechei6piedinidiregolazioneinverticalenonsporganodallabasedelmotoriduttore.Posizionare
l’attuatorenei4tiranticomeindicatoing.2.Senecessarioèpossibiletogliereidadisullasuperciedellapiastradifondazione.Allinearel’attuatoreconlacremaglierasia
orizzontalmentecheverticalmenteusandogliappositipiedinidiregolazioneeleasole.Raggiuntalaposizionecorrettastringereconunachiavessada19idadidissaggio
daM12.Vericatoilcorrettoaccoppiamentoconlacremaglieraintuttalasuacorsainserireilcoperchio.
INSTALLATION OF THE ACTUATOR
Removethecover,drawingitupwardsasshowning.1.Checkthatthe6height-adjustablefeetdonotprotrudefromthegearmotorbase.Positiontheactuatoronthe4tie
rods,asshowning.2.Ifnecessarythenutsonthesurfaceofthefoundationplatemayberemoved.Aligntheactuatorwiththerackbothhorizontallyandverticallyusingthe
relativeadjustingfeetandtheslots.Whenthecorrectpositionhasbeenreached,useone19boxwrenchtotightentheM12nuts.Havingcheckedthatengagementalongthe
whole length of the rack is correct, insert the cover.
INSTALLATION DES ANTRIEBS
Den Deckel entfernen,wieaufAbb.1gezeigt,nachobenherausziehen.Sicherstellen,dassdie6EinstellfüßezurvertikalenRegulierungnichtausdemBodendes
Getriebemotorshervorstehen.DenGetriebemotor,wieaufAbb.2dargestellt,aufdie4Zugstäbeaufsetzen.
Wennerforderlich,könnendieMutternanderOberseitederGrundplatteentferntwerden.DenAntriebsowohlsenkrechtalsauchwaagrechtnachderZahnstangeausrichten
HierzudieentsprechendenEinstellfüßeunddieLanglöcherverwenden.NachdemdiekorrektePositionerzieltwurde,mitein19erMaulschlüsseldieMutternundM12
festziehen.DaskorrekteGreifenindieZahnstangeüberdiegesamteLängesicherstellenunddenDeckelwiederschließen.
INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR
Enlever le couvercleenleretiréverslehautcommeindiquésurlag.1.Vérierqueles6piedsderéglageverticalnedépassentpasdelabasedumoto-réducteur.
Positionnerl’actionneurdansles4tirantscommeindiquésurlag.2.Sicelaestnécessaire,ilestpossibled’enleverlesécroussetrouvantsurledessusdelaplaquede
fondation.Alignerl’actionneuràlacrémaillèreaussibienhorizontalementqueverticalementenutilisantlespiedsderéglageetlesfentesprévuesàceteffet.Unefoisla
positioncorrecteobtenue,serrer,avecunecléxesde19,lesécrousdexationdeM12Contrôlerl’assemblageaveclacrémaillèresurtoutesacourse.Replacer que le
couvercle.
INSTALACIÓN DEL SERVOMOTOR
Quite el tapónextrayéndolohaciaarriba,comosemuestraenlag.1.Compruebequelos6piesderegulaciónverticalnosobresalgandelabasedelmotorreductor.
Coloqueelservomotorenlos4tirantes,comoseilustraenlag.2.Siesnecesario,esposiblequitarlastuercasqueseencuentranenlasuperciedelalosade
cimentación.Alineeelservomotorconlacremallera,tantohorizontalcomoverticalmenteutilizandolospiesderegulaciónylosanillosexpresamenteprevistos.Unavez
obtenidalaposicióncorrecta,apriete,conunallavejasde19,lastuercasdejacióndeM12.Trascontrolarelcorrectoacoplamientoconlacremalleraentodasucarrera,
cierre el tapón.
INSTALAÇÃO DO ACTUADOR
Retire a tampapuxando-asparacimaconformeilustraag.1.Veriqueseos6pésderegulaçãoverticalnãocamsalientesemrelaçãoàbasedomotorredutor.
Posicioneoactuadornos4tirantesconformeilustraag.2.Senecessário,épossívelretirarasporcasdasuperfíciedachapadefundação.Alinheoactuadorcoma
cremalheiraquerhorizontal,querverticalmenteusandoosrespectivospésderegulaçãoeasaberturas.Alcançadaaposiçãocorrecta,apertecomunachavexasde19as
porcasdexaçãodeM12.Seoacoplamentocomacremalheiraforcorrectoemtodooseucurso,feche a tampa.
INSTALLAZIONE DELL’ATTUATOREINSTALLATION OF THE ACTUATOR
INSTALLATION DES ANTRIEBSINSTALLATION DE L’ACTIONNEUR
INSTALACIÓN DEL SERVOMOTORINSTALAÇÃO DO ACTUADOR
GB
I
D
F
E
P

Related product manuals