EasyManuals Logo

Roger Technology G30/1804 User Manual

Roger Technology G30/1804
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
9

                 
Motor for sliding gates up to 1800 kg, with control unit H70/104AC built-in, obstacle detecon system with encoder, magnec limit switch
              
Moteur pour portails coulissants jusqu’à 1800 kg, avec centrale incorporée type H70/104AC, système de détecon de l’obstacle à encodeur, n de course
magneque 
Motor para portões de correr de até 1800 kg, central incorporada po H70/104AC, sistema de detecção de obstáculos com
encoder, m de curso magnéco.
G30/2204
                 
Motor for sliding gates up to 2200 kg, with control unit H70/104AC built-in, obstacle detecon system with encoder, magnec limit switch
              
Moteur pour portails coulissants jusqu’à 2200 kg, avec centrale incorporée type H70/104AC, système de détecon de l’obstacle à encodeur, n de course
magneque 
Motor para portões de correr de até 2200 kg, central incorporada po H70/104AC, sistema de detecção de obstáculos com
encoder, m de curso magnéco.
3 MODELLI E CARATTERISTICHE • MODELS AND SPECIFICATIONS • MODELLE UND EIGENSCHAFTEN
MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES • MODELOS Y CARACTERÍSTICAS • MODELOS E CARACTERÍSTICAS
 G30/2204
ALIMENTAZIONE DI RETE • MAINS POWER SUPPLY • STROMVERSORGUNG
ALIMENTATION DE RÉSEAU • ALIMENTACIÓN DE RED • ALIMENTAÇÃO DE REDE
V/Hz
230 Vac 50Hz

AUFGENOMMENE NENNLEISTUNG • 
CONSUMO NOMINAL
W
520 580
POUSSEE EMPUJE IMPULSO N
1200 1500
VELOCITÀ DI MANOVRA 

m/min
9,5 9,5
INTERMITTENZA • INTERMITTENCE • EINSCHALTDAUER • INTERMITTENCE • INTERMITENCIA • INTERMITÊNCIA %
50 (*) 50 (*)
PESO MASSIMO ANTA • MAXIMUM LEAF WEIGHT • HÖCHSTGEWICHT TORFLÜGEL
POIDS MAXIMAL VANTAIL • PESO MÁXIMO DE LA HOJA • PESO MÁXIMO DA PORTINHOLA

1800 2200
CONDENSATORE • CAPACITOR • KONDENSATOR • CONDENSATEUR • CONDENSADOR • CONDENSADOR µF
18 18
GRADO DI PROTEZIONE • DEGREE OF PROTECTION • SCHUTZGRAD
DEGRÉ DE PROTECTION • GRADO DE PROTECCIÓN • GRAU DE PROTEÇÃO
IP
43
PENDENZA MASSIMA AMMESSA • MAXIMUM ADMISSIONED GRADIENT • MAXIMAL ZULÄSSIGE HÖHE

%
0,5

THERMOPROCTECTION MOTEUR • TERMOPROTECCION DEL MOTOR • PROTECÇÃO TERMICA DO MOTOR
°C
150 150
TEMPERATURA DI ESERCIZIO • WORKING TEMPERATURE • 
TEMPERATURE DE SERVICE • TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO • TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
°C
-20°C +50°C
(*)
L’intermienza dipende dalla lunghezza dell’anta. Se l’anta è lunga più di 10 m, considerare tempi di pausa più lunghi per evitare sovrariscaldamento della termica motore.
The intermience depends on the length of the door. If the leaf is longer than 10 m, consider longer pause mes to avoid overheang of the engine thermal.
Die Einschaltdauer hängt von der Länge der Flügel ab. Wenn das Tor länger als 10 m ist, sollten längere Pausenzeiten in Kauf genommen werden, um Überhitzung des Motors zu vermeiden.
L’intermience dépend de la longueur de la porte. Si la longueur du vantail est supérieure à 10 m, prévoyez des temps de pause plus longs pour éviter la surchaue du moteur thermique.
La intermitencia depende de la longitud de la puerta. Si la hoja ene más de 10 m, considere empos de pausa más largos para evitar el sobrecalentamiento del motor térmico.
A intermitência depende do comprimento da porta. Se a folha ver mais de 10 m, considere tempos de pausa mais longos para evitar o superaquecimento do motor térmico.
4 DATI TECNICI • TECHICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS •
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Roger Technology G30/1804 and is the answer not in the manual?

Roger Technology G30/1804 Specifications

General IconGeneral
BrandRoger Technology
ModelG30/1804
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals