EasyManua.ls Logo

Roland E-35 - <Reference>

Roland E-35
95 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
<REFERENCE>
When
connecting
to
external
amplifi-
cation,
an
optional
stereo
expression
pedal
(FV-200)
can
be
used
to
control
the
overall
volume.
See
the
following
illustration
for
connecting
procedure.
<ANMERKUNGEN>
Beim
Anschlu&
an
eine
externe
Ver-
starkeranlage
kann
das
als
Sonderzu-
behér
erhaltliche
Stereo-Ausdrucks-
Pedal
FV-200
zur
Regelung
der
Ge-
samtlautstarke
verwendet
werden.
Das
Pedal
wird
gemaf
der
folgenden
Abbil-
dung
angeschlofen.
<FV-200>
<Amplifiers
>
1.
Be
sure
to
turn
the
E-35
and
any
other
amplification
system
off.
2.
Connect
the
E-35
to
the
FV-200
by
inserting
a
couple
of
shielded
cords
into
the
E-35
OUT
and
the
FV-200
INPUT
sockets.
8.
Connect
the
FV-200
to
an
amplifi-
cation
system
with
two
additional
shielded
cords
inserted
into
the
FV-200
OUTPUT
sockets.
4.
Turn
the
switches
of
all
instruments
ON
and
adjust
the
Master
Volume
control
of
the
E-35.
5.
Make
sure
that
the
overall
volume
is
controlled
by
the
foot
pedal.
1.
Vor
dem
Anschlu&
muf
der
E-35
so-
wie
die
Verstarkeranlage
ausge-
schaltet
werden.
2.
Zum
AnschlieRen
des
FV-200
am
E-35
die
Buchsen
OUT
am
E-35
liber
zwei
abgeschirmte
Kabel
mit
den
Eingangsbuchsen
(INPUT)
am
FV-200
verbinden.
3.
Zum
Anschliefen
des
FV-200
an
der
Verstarkeranlage
die
Ausgangs-
buchsen
des
FV-200
dber zwei
wei-
tere
abgeschirmte
Kabel
mit
den
Eingangsbuchsen
der
Verstarker-
anlage
verbinden.
4.
Beide
Gerdte
danach
anschalten
und
die
Gesamtlautstarke
anheben.
5.
Sicherstellen,
da
sich
die
Lautstar-
ke
mit
dem
Pedal
regeln
lagt.
13
<REFERENCE
>
En
cas
de
connexion
avec
une
amplifi-
cation
externe,
une
pédale
d’expression
stéréo
(FV-200)
optionelle
peut
étre
uti-
lisée
pour
contréler
le
volume
général.
Suivez
le
diagramme
suivant
pour
les
connexions.
1.
Soyez
sir
d’avoir
éteint
le
E-35
et
tout
autre
systéme
d’amplifica
tion.
2.
Connectez
le
E-35
a
la
FV-200en
re-
liant
avec
une
paire
de
cables
blin-
dés
les
sorties
OUT
du
E-35
et
les
entrées
de
la
FV-200.
3.
Connectez
la
FV-200
4
un
systéme
d’amplification
avec
deux
cables
blindés
supplémentaires
bran
chés
dans
les
sorties
de
la
FV-200.
4,
Allumez
tous
les
instruments
et
ré-
glez
le
contréle
de
volume
général
du
E-35.
.
Vérifiez
que
le
volume
général]
est
bien
contrdlé
par
la
pédale.
or

Related product manuals