EasyManua.ls Logo

Roland E-35 - Accompaniment; Arranger; Advanced Arranger

Roland E-35
95 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ACCOMPANIMENT
BEGLEITUNG
Te
M
ORUMS
ce]
o|
&—K[37]}
Cj
o °
[38]
ACCOMPAGNEMENT
FADE
OUT
SYNC
START
Cjo
Clje
|
REVOLVING
[de
C)°CI
Co,
COCO
ih
|
=
|
|
|
|
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[15]
[16]
ARRANGER
Pressing
the
ARRANGER
button
[32]
in
section
KEYBOARD
MODE
(Led
lights)
automatically
introduces
orches-
tral
accompaniment
from
chords
played
in
the
ARRANGER
section.
To
switch
off
the
ARRANGER,
press
the
same
button
again
(Led
is
turned
off).
If
you
start
the
style
and
stop
then
start
again
while
pressing
some
keys
with
AR-
RANGER
on,
at
the
second
start,
only
the
drums
will
play.
Release
the
keys
and
play
them
again
if
you
wish
to
hear
the
accompaniment.
If
ARRANGER
button
is
pressed
(Led
On)
while
MANUAL
DRUMS
Led
is
lit,
the
ARRANGER
Led
will
begin
to
flash.
To
play
the
ARRANGER,
cancel
MANUAL
DRUMS.
ADVANCED
ARRANGER
Each
rhythm
includes
two
types
of
ar-
rangements
-
Simple
and
Complex.
Pressing
the
ARRANGER
AD-
VANCED
button
[11]
will
select
be-
tween
the
two
arrangements
(Led
will
light
with
“ADVANCED”
Arranger
ON).
acc
BASS
FILE
iN
ADVANCED
TEMPOIDATA
«
TO
VARIA
TIO!
ARRANGER
Beim
Driicken
der
Taste
ARRANGER
[32]
im
KEYBOARD
MODE-
Bedienfeld
(Led
leuchtet
auf)
wird
au-
tomatisch
den
“‘Arranger’’
eingeschal-
tet,
wonach
eine
Orchester-
begleitung
mit
den
auf
dem
ARRAN-
GER
gespielten
Akkorden
méglich
ist.
Um
den
ARRANGER.
wieder
auszu-
schalten,
die
Taste
ein
zweites
Mal
driicken
(die
Led
erlischt).
Wenn
der
Rhythmus
gestartet
und
ge-
stoppt
wird,
und
danach
mit
angeschlagenen
Keyboard-Tasten
und
aktiviertem
ARRANGER
wieder
ge-
startet
wird,
ist
beim
zweiten
Rhyth-
musstart
nur
das
Schlagzeug
zu
héren.
Um
wieder
die
Begleitung
zu
héren,
lassen
Sie
die
Tasten
los
und
spielen
Sie
dann
erneut.
Wenn
die
Taste
ARRANGER
gedriickt
wird
(Led
leuchtet),
wahrend
die
MA-
NUAL
DRUMS-Led
leuchtet,
so
fangt
die
ARRANGER-Led
an
zu
blinken.
Um
nun
den
ARRANGER
zu
spielen,
schalten
Sie
die
MANUAL
DRUMS
aus.
KOMPLEXES
ARRANGEMENT
Jeder
Rhythmus
beinhaltet
zwei
Arrangements-Typen:
einfaches
und
komplexes
Arrangement.
Mit
der
Ta-
ste
ARRANGER
ADVANCED
[11]
kann
zwischen
diesen
beiden
Typen
umgeschaltet
werden.
Die
Led
leuchtet
bei
der
Stellung
«Komplex»
auf.
TG
ORIGINAL
==
INTROFENDING
START
STOP
Ce
Cjo
ARRANGER
La
sélection
du
bouton
ARRANGER
[32]
dans
la
section
KEYBOARD
MODE
(Led
allumée)
introduit
un
accompagnement
orchestral
dérivant
des
accords
joués
dans
la
section
ARRANGER.
Pour’
désactiver
ARRANGER,
pressez
le
méme
bou-
ton
4
nouveau
(la
Led
s’éteint).
Si
vous
activez
le
rythme
et
que
vous
l'arrétez
puis
vous
l’activez
4
nouveau
en
pres-
sant
quelques
touches
avec
l’ARRAN-
GER
en
fonction,
au
moment
de
la
deuxiéme
activation,
seule
la
batterie
jouera
&
nouveau.
Relachez
les
touches
et
jouez-les
4
nouveau
si
vous
souhai-
tez
écouter
l’accompagnement.
Si
le
bouton
ARRANGER
est
pressé
(Led
allumée)
alors
que
la
Led
MANUAL
DRUMS
est
allumée,
la
Led
ARRANGER
commencera
4
clignoter.
Pour
jouer
de
ARRANGER,
effacer
MANUAL
DRUMS.
ARRANGEMENT
COMPLEXE
Chaque
rythme
comprend
deux
types
d’arrangements
-
Simple
et
Complexe.
En
pressant
le
bouton
ARRANGER
ADVANCED
[11],
vous
sélectiormnerez
Yun
des
deux
arrangements.
La
diode
s’allume
quand
le
mode
«Advanced»
est
sélectionné.

Related product manuals