EasyManuals Logo

Rowenta ECO INTELLIGENCE Manual

Rowenta ECO INTELLIGENCE
Go to English
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #90 background imageLoading...
Page #90 background image
90
Teie ohutuse huvides
Teie ohutuse huvides vastab see seade
kohaldatavatele standarditele ja
eeskirjadele (madalpinge direktiiv,
elektromagnetilise vastavuse direktiiv,
keskkonnadirektiiv...).
• Lugege enne seadme kasutamist
hoolega bi kasutusjuhend ja
hoidke see alles.
• See seade ei ole ette nähtud
kasutamiseks isikute poolt (kaasa
arvatud lapsed), kelle füüsiline,
sensoorne või vaimne suutlikkus on
piiratud i isikute poolt, kellel
puuduvad teadmised või kogemused,
välja arvatud juhul, kui nende ohutuse
eest vastutav isik neid juhendab või on
andnud neile eelnevalt seadme
kasutamist puudutavaid juhtnööre.
Laste järele tuleks valvata tagamaks, et
nad seadmega ei mängi.
• Tähelepanu! Teie
elektripaigaldise pinge peab
vastama triikraua pingele
(220–240V). Igasugune valesti
võrku ühendamine võib tekitada
pöördumatut kahju ja garantii
kehtivuse tühistamise.
• See triikraud tuleb kindlasti ühendada
maandusega pistikupessa. Kui te
kasutate pikendust, veenduge, et see
oleks kahepooluseline ja maandatud.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see
ohu vältimiseks viivitamatult volitatud
teeninduskeskuses välja vahetada.
• Seadet ei tohi kasutada, kui see on
kukkunud, kui sellel on ilmseid
kahjustusi, kui seade lekib või ei tööta
normaalselt. Ärge võtke kunagi seadet
koost lahti: ohu vältimiseks laske
seadet kontrollida volitatud
teeninduskeskuses.
• Ärge kastke kunagi triikrauda vette!
• Ärge tõmmake seadet vooluvõrgust
välja seda juhtmest tõmmates.
Tõmmake seade alati vooluvõrgust
välja: enne paagi täitmist või
loputamist, enne selle puhastamist,
pärast iga kasutust.
• Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta,
kui seade on ühendatud toiteallikaga;
kui see ei ole umbes tund aega
jahtunud.
• Triikraua tald võib olla ga kuum:
ärge seda kunagi puudutage ja laske
triikraual enne selle ärapanekut alati
maha jahtuda. Teie triikraud laseb
välja auru, mis võib põhjustada
põletusi, eriti siis, kui te triigite
triikimislaua nurgal. Ärge juhtige
kunagi auru inimeste ega loomade
peale.
• Triikrauda tuleb kasutada kindlal
pinnal ja see tuleb asetada kindlale
pinnale. Kui asetate triikraua
triikrauahoidikule, veenduge, et pind,
millele te selle asetate on kindel.
• See toode on mõeldud vaid
kodukasutuseks. Seadme mis tahes
ebaasjakohane või juhistele
mittevastav kasutamine vabastab
kaubamärgi igasugusest vastutusest ja
muudab garantii kehtetuks.
Millist vett kasutada?
Kui teie vesi on väga lubjarikas, segage
kraanivett kaubanduses saadaoleva
demineraliseeritud veega järgmistes
vahekordades: - 50% kraanivett, - 50%
demineraliseeritud vett.
Viige isepuhastus läbi keskmiselt
kord 2 nädala jooksul. Kui vesi on
väga kare, puhastage triikrauda
kord nädalas.
Millist vett kasutada?
• Teie seade on konstrueeritud nii, et see
töötaks kraaniveega. Üks kord kuus on
vaja teostada seadme
automaatpuhastus.
• Ärge kasutage kunagi allpool toodud
veeliike, mis sisaldavad orgaanilisi
jäätmeid i mineraalelemente ja
võivad põhjustada pritsimist, pruune
plekke või teie seadme enneaegset
vananemist: kaubanduses
RO_ECO-INTELLIGENCE_1103908233_Mise en page 1 08/06/11 14:23 Page90

Other manuals for Rowenta ECO INTELLIGENCE

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rowenta ECO INTELLIGENCE and is the answer not in the manual?

Rowenta ECO INTELLIGENCE Specifications

General IconGeneral
Power2400 W
Steam Output40 g/min
Steam Boost180 g/min
Water Tank Capacity300 ml
Eco ModeYes
Anti-DripYes
Auto Shut-OffYes
Vertical SteamYes
Self-cleaningYes
Anti-ScaleYes
Cord Length2.5 m

Related product manuals