EasyManua.ls Logo

RS 3.5 - Page 4

RS 3.5
7 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CASTELLANO FRANÇAIS
Révision 19 novembre 2014Pag. 9Manuel d’utilisation 57 000 035 / 50600035Révision 19 novembre 2014Pag. 4Manuel d’utilisation 57 000 035 / 50600035
NORMAS DE SEGURIDAD
No dejar nunca sin agua el baño, respetando el nivel mínimo indicado en la resisten-
cia. En caso contrario se podría dañar la resistencia.
Este equipo está diseñado para calentar agua, no puede usarse para calentar aceite u
otros líquidos.
Cuando se vacíe del agua el baño, desconectar siempre el equipo, y vaciar el agua
pasados unos segundos.
Utilizar siempre el baño bajo vigilancia, nunca dejarlo desatendido mientras se esté
usando.
Incorpora una protección de sobrecalentamiento con un termostato de seguridad :
Su uso está destinado para proteger a la resisten-
cia en caso de sobre-temperatura, normalmente
debido a la falta de líquido en el baño.
En caso de que actúe se encenderá el piloto rojo y
la resistencia quedará desconectada impidiendo el
funcionamiento del baño (no calienta).
Para poner de nuevo en marcha el baño, hay que
esperar a que la temperatura de trabajo haya des-
cendido un 50% aproximadamente; entonces actuar
sobre el pulsador de rearme de dicho termostato
(botón pequeño de color rojo).
TRATAMIENTO DE LOS EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
Real Decreto 208/2005 Directiva 2002/96/CE
Este símbolo en la placa de características del equipo ó en su
embalaje, indica que dicho aparato no puede ser tratado como
un residuo doméstico normal y por lo tanto debe ser entregado
en un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Con esta acción, Ud. Está ayudando a preservar mejor el
medio ambiente. Para una información más detallada sobre el
reciclado de este equipo, por favor, contacte con su ayuntamien-
to, su punto de recogida más cercano ó con el distribuidor
donde adquirió el aparato.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar la unidad, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si se utiliza
agua de la red, pueden producir depósitos de cal en el baño y en la resistencia. Usted debe
evitar que contempla el trabajo de resistencia con cal, porque la resistencia se calienta
menos y su vida útil disminuye. Para limpiar el depósito de cal baño para llenarlo de agua
con una tasa de 10% de ácido nítrico, hasta que desaparezca toda la cal. Después de
vaciarlo y enjuagarlo con agua limpia. Si no tienes el ácido nítrico puede utilizar agua
caliente mezclada con dos vaso de vinagre de vino.
INTRODUCTION ET GARANTIE
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation : 230V-50Hz
Equipement conçu pour usage intérieur
Boîte de contrôle métallique
Cuve transparente en polycarbonate de capacité 3,5L
Chauffage à l’aide d’une résistance blindée en acier inoxydable AISI 304
Système de régulation de température à l’aide d’un thermostat hydraulique
Température ambiante de +5ºC jusqu’à 90ºC
Equipé d’un thermostat de sécurit, en cas de surchauffe ou absence de liquide
Fusible ; 5A
Grille en acier inoxydable pour 18 tubes à essai jusqu’à 20mm de Ø
Support en acier inoxydable pour éviter le contact direct de la vapeur avec la boite de
contrôle
Code 57 000 035 / 50600035
Puissance 1000 W
Volume de la cuve 3.5 L
Dimensions ext. de la cuve 160 x 150 x 264 mm (L x l x P)
Dimensions de l’appareil 160 x 225 x 264 mm (L x l x P)
Température max. de travail 90°C
Ceci est le manuel d’utilisation du bain pour enseignement RS 3.5. Il doit être lu atten-
tivement par l’utilisateur avant toute utilisation. Les instructions et procédures doivent
être suivies et l’utilisateur doit rester attentif aux risques liés à l’utilisation de ces appa-
reils.
En cas de besoin, contacter votre distributeur afin qu’il apporte aide et conseils néces-
saires à la bonne utilisation des appareils. Pour cela, l’utilisateur doit se munir du numé-
ro de série de l’appareil, décrire les problèmes rencontrés, les procédures qui ont été sui-
vies pour tenter de résoudre ces problèmes et les coordonnées de la personne à contacter.
Les bains sont garantis pendant une période de 12 mois à compter de la date de factu-
re pour défauts de matériel et fabrication dans le cas d’une utilisation normale décrite
dans ce manuel. Les pannes produites par un usage inadéquat, erreur de manipulation ou
autre motif ne sont pas considérées comme un défaut de fabrication.
Contacter votre distributeur pour toute réclamation signalée sous garantie. Un retour
n’est possible qu’après accord du distributeur. Dans ce cas, il est nécessaire de joindre un
courrier expliquant les problèmes rencontrés