16
HINWEISE
Lesen Sie die Montageanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese für Nachschlagezwecke auf. Empfehlung, tragen Sie bei der Montage eine
Warnweste. Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihre Schneekette zu den Reifen passt, die auf Ihrem Auto montiert sind. Fahren Sie mit Schneeketten nicht
schneller als 50 km/h! Waschen Sie Ihre Kette nach Gebrauch mit warmem Wasser ab und lassen Sie sie trocknen. Bitte in der Betriebsanleitung Ihres
Fahrzeuges die Empfehlung des Fahrzeugherstellers bezüglich der Verwendung von Ketten beachten. Für den Abschleppvorgang sind die Vorschriften
der StVO einzuhalten. Durch die Ketten ändert sich das Fahrverhalten, insbesonders auf trockener Fahrbahn kann es negativ sein (z.B. Bremsverhalten!).
Durchdrehen der Räder vermeiden. Sind Kettenglieder mehr als 50% verschlissen, Kette nicht mehr verwenden; es können Kettenbrüche auftreten.
RUD bietet einen Reparaturservice an. Grundsätzlich nehmen wir unsere Verpackung über unser Vertriebsnetz zurück. Bei Reklamations-Rücksendung
bitte unbedingt den Kontrollzettel beifügen.
REMARQUES
Lisez le manuel de montage
entièrement et conservez
le pour relecture en cas de
besoin. Nous vous conseil-
lons de porter une veste
fluorescente de sécurité lors
du montage. Assurez-vous
que vos chaînes à neige
convi-ennent aux pneus
montés sur votre véhicule.
Ne dépassez pas 50 km/h
avec des chaînes! Nettoyez
vos chaînes avec de l´eau
chaud et laissez les sécher
après chaque emploi.
Consultez le manuel de votre
véhicule et lisez les conseils
du constructeur concernant
l´emploi de chaînes. Evitez
de faire patiner vos pneus.
En cas de dépannage, les
règlements de la sécurité
routière sont á respecter.
Avec des chaînes le compor-
tement du véhicule change,
surtout de façon négative sur
une route sèche (freinage!).
Si les maillons de la bande
de rou-lement sont usés à
plus de 50%, n´utilisez plus
les chaînes. Une rupture des
chaînes peut avoir lieu. De
façon générale, notre réseau
de distribution vous permet
de rendre les emballages.
Pour les retours en cas de
réclamation, joinder impéra-
tivement la fi che de contrôle.
D´avance merci.
NOTE
Leggere con attenzione
le istruzioni di montaggio
e conservarle con cura.
Durante il montaggio delle
catene, si consiglia di
indossare una giacca
riflettente. Seguire le racco-
mandazioni del fabricante
dell‘autovettura relative
al montaggio e all´uso di
catene da neve,Controllate
che la misura del pneuma-
tico corrisponda a una delle
misure indicate sull´imballo
delle catene. Con le catene
montate non superate la
velocitá massima consentita
di 50 km/h. Evitate accele-
razioni o frenate brusche.
Utilizzando le catene da
neve su strade non inne-
vate le condizioni di guida
si modifi cano, la distanza
di arresto si allunga. Dopo
l´uso lavate le catene con
acqua calda e lasciatele
asciugare prima di riporle
nel loro imballo. Le catene
da neve non sono più utiliz-
zabili se le maglie presenta-
no un´usura superiore al
50%. Nel caso di reclamo
le catene devono essere
inviate insieme al tagliando
di controllo contenuto
nella confezione.
AANWIJZINGEN
Lees de gebruiksaanwijzing
voor gebruik en bewaar
deze. Bij het monteren
van sneeuwkettingen is
het aanbevolen om een
veiligheidsvest te dragen.
Vergewis u ervan, dat uw
sneeuwketting bij de banden
past, die op uw auto gemon-
teerd zijn. Rij met sneeuw-
kettingen niet sneller dan
50km/u! Was uw ketting na
gebruik af met warm water
en laat hem drogen. Volg
de aanbevelingen van de
fabrikant van het voertuig in
de gebruiksaanwijzing met
betrekking tot het gebruik
van een ketting. De auto’s
rij eigenschappen veran-
deren bij het rijden met
sneeuwkettingen. Op wegen
zonder ijs of sneeuw is de
remweg langer met sneeuw-
kettingen. Vermijd het door-
draaien van de banden. Als
kettingschakels voor meer
dan 50% versleten zijn,
ketting niet meer gebruiken.
RUD biedt een reparatieser-
vice aan. Principieel nemen
wij onze verpakking via ons
verkoopnet terug. Bij terug-
zending met een klacht, in
ieder geval het controlebrief-
je toevoegen.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Πaρaκaλώ dιaßάste pροseκtικά
tις οdηγίeς χρήsης κaι κρatήste
tις γιa μeλλονtική χρήsη.
Κatά tην eγκatάstasη tων
aλυsίdων χιονιού pροteίνetaι
νa fοράte γιλέκο asfaλeίaς.
Πaρaκaλώ ßeßaιωθeίte όtι
οι aλυsίdeς χιονιού έχουν tο
μέγeθος pου aνtιstοιχeί sta
eλastικά tου οχήμatος saς.
Μην οdηγeίte paρapάνω apό
50χλμ/ ώρa μe tις aλυsίdeς.
Ξepλύνete tις aλυsίdeς saς
μe ζestό νeρό μetά tη χρήsη
κaι afήste tις νa steγνώsουν.
Πaρaκaλώ aκολουθήste tις
οdηγίeς tου κatasκeυastή stο
eγχeιρίdιο οdηγιών, sχetικά μe
tη χρήsη tων aλυsίdων.
Ta paρatηρήsete aλλaγή stην
οdήγηsη efόsον tοpοθetηθούν
οι aλυsίdeς. Se dρόμο χωρίς
pάγο ή χιόνι η apόstasη
aκινηtοpοίηsης tου οχήμatος
γίνetaι μeγaλύteρη. Αpοfύγete
νa spινιάρete ta eλastικά.
Sυμpeριλaμßάνονtaι aξesουάρ:
οdηγίeς tοpοθέtηsης, γάνtιa
tοpοθέtηsης, aνtaλλaκtικά κaι
fυλλάdιο eλέγχου Όtaν οι κρίκοι
tης aλυsίdaς paρουsιάsουν
fθορά peριssόteρο apό
50%, deν pρέpeι νa
ξaνaχρηsιμοpοιηθούν.
Δeχόμaste pάνta epιstροfές
μέsω tου dικtύου pωλήseων.
AVISO
Leer atentamente las
instrucciones y guárdelas.
Durante el montaje de las
cadenas, es recomendable
llevar un chaleco
reflectante. Asegúrese
de que sus cadenas para
la nieve son del tamaño
correcto para los neumá-
ticos de su vehículo. No
conducir a más que 50
km/h con cadenas. Limpiar
sus cadenas con agua
caliente después de usar-
las, y dejarlas secar. Siga
las recomendaciones del
fabricante de su vehículo
que vienen en el manual de
instrucciones, en referencia
al apartado de cadenas
de nieve. Las condiciones
de conducción cambian al
usar cadenas de nieve. En
los tramos libres de nieve
y hielo, la distancia de fre-
nado deberá ser más larga.
Evite que patinen las rue-
das. No utilizar las cadenas
de nieve si el desgaste de
los eslabones es más del
50%. Siempre aceptamos
devoluciones de nuestro
embalaje a través de nue-
stra red comercial. En caso
de devoluciones por recla-
mación es imprescindible
enviar también la fi cha de
control.