В основе конструкции вашего паяльника лежат
принципы безопасности, продуктивности и надежности.
НАЗНАЧЕНИЕ
Паяльник предназначен только для пайки электрических
схем и соединений, ювелирных изделий, витражного
стекла и других материалов.
Использование изделия в любых других целях
не допускается. Использование данного
электроинструмента не по назначению может создать
опасную ситуацию.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ПАЯЛЬНИКОМ
■ Это устройство может использоваться детьми
в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком
опыта и знаний, если они надлежащим образом
проинструктированы по вопросам безопасного
использования устройства, понимают опасность
и находятся под контролем. Детям запрещается
играть с устройством. Не допускается выполнение
очистки и обслуживания детьми без наблюдения
взрослых.
■ Устройство предназначено только для домашнего
использования.
■ Если паяльник не используется, он должен
находиться на подставке.
■ Запрещается класть паяльник на бок.
■ Запрещается прикасаться к нагреваемому жалу
паяльника.
■ Следует всегда предполагать, что жало горячее.
■ Во избежание попадания вредных паров в
дыхательные пути паяльник следует использовать в
хорошо вентилируемом помещении.
■ Запрещается направлять жало паяльника на другого
человека.
■ Запрещается помещать руки или пальцы рядом с
жалом паяльника.
■ Никогда не оставляйте включенное изделие без
присмотра.
■ Перед снятием жала паяльника следует извлечь
аккумуляторный блок и дождаться остывания
жала (не менее 30 минут). Прикосновение к жалу
паяльника может привести к тяжелой травме.
■ Перед уходом, транспортировкой или хранением
паяльника извлеките аккумуляторный блок и
дождитесь остывания изделия. Хранение паяльника
с нагретым жалом может стать причиной серьезного
ожога и/или возгорания легковоспламеняющихся
предметов.
■ Перед регулировкой, заменой принадлежностей и
помещением инструмента на хранение извлеките
аккумуляторный блок. Такие меры предосторожности
снижают риск случайного пуска инструмента.
■ Не допускайте детей к использованию паяльника.
Это не игрушка.
■ Запрещается паять электрические схемы под
напряжением.
■ Не разбирайте изделие.
■ Жало паяльника острое. Не касайтесь жала и
не допускайте его контакта с чем угодно, кроме
припойной проволоки и обрабатываемой детали.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
■ Для предотвращения опасности пожара в результате
короткого замыкания, травм и повреждения изделия
не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или
зарядное устройство в жидкости и не допускайте
попадания жидкостей внутрь устройств или
аккумуляторов. Коррозионные и проводящие
жидкости, такие как соленый раствор, определенные
химикаты, отбеливающие средства или содержащие
их продукты, могут привести к короткому
замыканию.
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ
Транспортируйте аккумуляторную батарею в
соответствии с местными и государственными
правилами и положениями.
При транспортировке батарей третьей стороной
соблюдайте все специальные требования по упаковке
и маркировке. Проверьте, чтобы аккумуляторные
батареи не вступали в контакт с другими батареями
или проводимыми материалами при транспортировке,
для этого защитите оголенные разъемы изоляцией,
изолирующими колпачками или лентами
. Не
переносите батареи с повреждениями или утечками.
За дальнейшими консультациями обратитесь в
транспортно-экспедиционную компанию.
ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ
Стр 54.
1. Подставка
2. Жало паяльника
3. Паяльник
4. Регулятор температуры
5. Индикатор
6. Тумблер включения/выключения
7. Гнездо подключения батареи
8. Жало паяльника
9. Катушка припоя
10. Руководство оператора
11. Аккумулятор
12. Зарядное устройство
ИНДИКАТОР
Мигает (часто) Нагрев жала
Горит
Жало нагрелось
до рабочей
температуры
Мигает (редко) Охлаждение жала
РУССКИЙ
25
Перевод оригинальных инструкций
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL