EasyManua.ls Logo

Ryobi R18MI - Page 102

Ryobi R18MI
132 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski
Product
specications
Caractéristiques de
l’appareil
Produkt-Spezikationen Especicaciones del
producto
Speciche prodotto Productspecicaties Especicações do
produto
Produktspecikationer Produktspecikationer Tuotteen tekniset
tiedot
Produktspesikasjoner Характеристики
изделия
Parametry techniczne
Multi Inator Goneur polyvalent Multi-Kompressor Inador multiusos Multigonatore Multi-opblaaspomp Multi-insuador
Multiinator Multiluftpump Monitoimi-inaattori Multi-oppblåser Многофункциональный
насос
Pompka uniwersalna
Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Merk Marca
Brand Modellnummer Mallinumero Merke Марка Numer modelu R18MI
Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem
Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение Napięcie 18 V
High pressure ow rate Débit haute pression Hochdruck-Durchussrate Caudal de aire a alta
presión
Frequenza del usso
di alta pressione
Hogedrukdebiet Débito de alta pressão
Højtryks
gennemstrømningshastighed
Hög trycködeshastighet Korkeapaineen
virtausnopeus
Høytrykks
strømningshastighet
Производительность
при высоком давлении
Natężenie przepływu
przy wysokim ciśnieniu
16 L/min
High volume ow rate Débit haut volume Hochvolumen-
Durchussrate
Caudal de aire a baja
presión
Frequenza del usso
di alto volume
Hoog debiet Débito de alto volume
Høj volumen
gennemstrømningshastighed
Hög
volymödeshastighet
Suuri virtaama Strømningshastighet
med høyt volum
Производительность
при высоком объеме
Natężeniu przepływu
przy wysokiej objętości
500 L/min
High pressure hose
length
Longueur du tuyau
haute pression
Länge des
Hochdruckschlauchs
longitud de la
manguera de alta
presión
Lunghezza del tubo ad
alta pressione
Lengte van
hogedrukslang
Comprimento da
mangueira de alta
pressão
Højtryksslangens længde Högtrycksslangens
längd
Korkeapaineletkun
pituus
Lengde på
høytrykkslange
Длина шланга
высокого давления
Długość węża
wysokociśnieniowego
61 cm
Low pressure hose
length
Longueur du tuyau
basse pression
Länge des
Niederdruckschlauchs
Longitud de la
manguera de baja
presión
Lunghezza tubo a
bassa pressione
Lengte van
lagedrukslang
Comprimento da
mangueira de baixa
pressão
Lavtryksslangens længde Lågtrycksslangens längd Matalapaineletkun
pituus
Lengde på
lavtrykkslange
Длина шланга низкого
давления
Długość węża
niskociśnieniowego
30 cm
Maximum pressure Pression maximale Maximaldruck Presión máxima Pressione massima Max. werkdruk Pressão máxima
Maks. Tryk Maxtryck Maksimipaine Maksimum trykk Максимальное
давление
Maksymalne ciśnienie 150 PSI,
10.34 BAR
Weight - excluding
battery pack
Poids - sauf pack
batterie
Gewicht - ohne Akkupack Peso - Excluyendo
conjunto de batería
Peso - Senza gruppo
batteria
Gewicht - exclusief
accupack
Peso - excluindo
conjunto de bateria
Vægt - Batteri medfølger
ikke
Vikt - Batteri medföljer ej Paino - ilman akkua Vekt - uten batteripakke Вес - без
аккумуляторной
батареи
Waga - bez akumulatora 1,34 kg
Weight - according
to EPTA Procedure
01/2014
Poids - Selon la
procédure EPTA
01/2014
Gewicht - Gemäß EPTA-
Verfahren 01/2014
Peso - Según el
procedimiento EPTA
01/2014
Peso - Secondo
quanto indicato dalla
EPTA-Procedura
01/2014
Gewicht -
Overeenkomstig de
EPTA-procedure
01/2014
Peso - De acordo com
o Procedimento EPTA
01/2014
Vægt - I henhold til EPTA-
procedure 01/2014
Vikt - Enligt EPTA
01/2014
Paino - EPTA-
menetelmän 01/2014
mukaan
Vekt - I henhold til EPTA-
prosedyre 01/2014
Вес - Соответствует
требованиям EPTA-
Procedure 01/2014
Waga - Zgodnie z
procedurą EPTA 01/2014
1,76 kg (1,3Ah) -
2,53 kg (9,0Ah)
Measured sound values
determined according
to EN 62841:
Valeurs du son
mesuré déterminées
selon EN 62841:
Gemäß EN 62841:
gemessene Schallwerte
Valores medidos del
sonido en función de la
norma EN 62841:
Valori del suono
misurati determinati
secondo lo standard
EN 62841:
Gemeten
geluidswaarden
bepaald in
overeenstemming met
EN 62841:
Valores medidos do
som em função da
norma EN 62841:
Målte lydværdier bestemt
iht. EN 62841:
Uppmätta ljudvärden
enligt EN 62841:
Mitatut arvot
määritetty EN 62841:
standardin mukaan:
Målte lydverdier bestemt
iht. EN 62841:
Измеренные значения
параметров звука
определены в
соответствии с EN
62841:
Zmierzone wartości
akustyczne zgodnie z
normą EN 62841:
A-weighted sound
pressure level
Niveau de pression
sonore pondéré-A
A-bewerteter
Schalldruckpegel
Nivel de presión
acústica ponderada
en A
Livello di pressione
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsdrukniveau
Nível de pressão
sonora ponderada A
A-vægtet lydtryksniveau A-vägd ljudtrycksnivå A-painotettu
äänenpainetaso
A-vektet lydtrykknivå Уровень A-взвешенного
звукового давления
A-ważony poziom
ciśnienia hałasu
L
pA
= 82,0 dB(A)
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K
Usikkerhed K Osäkerhet K Epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K 3 dB(A)
A-weighted sound
power level
Niveau de puissance
sonore pondéré-A
A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia
acústica ponderada
en A
Livello di potenza
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsniveau
Nível de potência
sonora ponderada A
A-vægtet lydeffektniveau A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu
äänenteho
A-vektet lydeffektnivå Уровень A-взвешенной
звуковой мощности
A-ważony poziom
natężenia hałasu
L
WA
= 93,0 dB(A)
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K
Usikkerhed K Osäkerhet K epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K 3 dB(A)
Wear ear protectors. Portez une protection
acoustique.
Tragen Sie Gehörschutz. Utilice protección
auditiva!
Indossare protezioni
acustiche adeguate.
Draag
oorbeschermers.
Sempre use a
protecção dos ouvidos.
Bær høreværn. Bär hörselskydd. Käytä korvasuojia. Bruk hørselsvern. Используйте наушники! Stosować środki ochrony
słuchu!
The vibration total
values (triaxial vector
sum) determined
according to EN 62841:
La valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale)
déterminée selon
EN62841:
Die Vibrationsgesamtwerte
(dreiaxiale Vektorsumme)
ermittelt entsprechend
EN62841:
Los valores de
vibración total (suma
vectorial triaxial),
determinado según la
norma EN62841:
I valori totali delle
vibrazioni (somma
vettore triassiale)
sono misurati
conformemente alla
norma EN62841:
De totale
trillingswaarden
(triaxiale vectorsom)
vastgesteld in
overeemstemming
met EN62841:
Os valores totais
de vibração (Soma
vectorial triaxial) foram
determinados de
acordo com a norma
EN 62841:
Totale vibrationsværdier
(triaksial vektorsum)
afgøres ifølge EN62841:
Det totala
vibrationsvärdet
(triaxial vektorsumma)
är framtaget enligt
EN62841:
Tärinän kokonaisarvot
(kolmiakselinen
vektorisumma)
määritettynä
standardin EN62841
mukaisesti:
De totale
vibrasjonsverdiene
(treakset vektorsum)
er fastsatt i henhold til
EN62841:
суммарное значение
вибрации (сумма
векторов по трем
координатным
осям) определено
в соответствии со
стандартом EN62841:
Wartości sumaryczne
drgań (suma wektora
trójosiowego) określone
zgodnie z normą
EN62841:
Vibration emission
value
Valeur d'émission de
vibrations
Vibrationsemissionswert Valor de emisión de
vibraciones
Valore delle emissioni
vibrazioni
Trillingsemissiewaarde Valor de emissão de
vibrações
Vibrationsemissionsværdi Vibrationsvärde Tärinäarvo Verdier for
vibrasjonsutslipp
Значение вибрации Poziom drgań A
h
2,5 m/s
2
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K
Usikkerhed K Osäkerhet K epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K 1,5 m/s
2

Related product manuals