EasyManua.ls Logo

Ryobi RLT1830H13 - Page 113

Ryobi RLT1830H13
224 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Magyar | 111
Ŷ Ha hosszabbító kábelt kell használnia,
ügyeljen arra, hogy az kültéri használatra
alkalmas és a gép meghajtásához
elégséges besorolású legyen, minden
KDV]QiODW HOOHQĘUL]]H D]W VpUOpVHN
tekintetében, és használatkor mindig
tekerje szét a tápkábelt, a feltekert kábelek
túlhevülhetnek. A sérült hosszabbító
kábeleket tilos megjavítani, azokat azonos
típusúra kell kicserélni.
Ŷ Ne használja a vágót, ha az elektromos
kábelek károsodtak vagy elhasználódtak.
Ŷ Ügyeljen rá, hogy a tápkábel úgy legyen
elvezetve, hogy azt ne vágják el a
vágószerszámok, arra ne lépjenek rá, ne
botoljanak el benne, és más módon se
károsítsák vagy feszítsék meg.
Ŷ Ne fogja meg és ne szállítsa a vágót az
elektromos kábelnél fogva.
Ŷ A hálózatról való leválasztásakor soha ne
a tápkábelt húzza.
Ŷ +ĘWĘORODMWyOpVpOHVV]pOHNWĘOWDUWVDWiYRO
a tápkábelt.
Ŷ (OOHQĘUL]]H KRJ\ D KiOy]DWL IHV]OWVpJ
PHJIHOHOĘ D JpSKH] $ WHUPpN PĦN|GpVL
feszültsége az adattáblán van feltüntetve.
A terméket ne csatlakoztassa olyan
váltóáramú feszültséghez, amely
NO|QE|]LNHWWĘODIHV]OWVpJWĘO
Ŷ hJ\HOMHQ Ui KRJ\ iUDPWDODQtWiV HOĘWW D
kapcsolót mindig állítsa kikapcsolt állásba.
SZEGÉLYVÁGÓ BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK
Ŷ
Ne hagyja, hogy gyerekek, csökkent fizikai,
érzékelési vagy értelmi képességgel
UHQGHONH]Ę V]HPpO\HN YDJ\ DNLNQHN
nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk
HKKH] YDJ\ D] XWDVtWiVRNDW QHP LVPHUĘ
V]HPpO\HN PĦN|GWHVVpN WLV]WtWViN YDJ\
NDUEDQWDUWViNDWHUPpNHW$KHO\LHOĘtUiVRN
NRUOiWR]KDWMiNDNH]HOĘpOHWNRUiW
Ŷ Nappal vagy jó mesterséges
megvilágításnál használja a terméket.
Ŷ Kerülje a nedves füvön való használatot.
Ŷ 0LQGLJ WDUWVRQ PHJIHOHOĘ WHVWWDUWiVW pV
egyensúlyt.
Ŷ Ne lépjen hátrafelé a termék használata
közben.
Ŷ Gyalogoljon, ne fusson.
Ŷ $] Qp]HOĘGĘN NO|Q|VHQ D J\HUHNHN pV
a háziállatok) legyenek legalább 15 m-es
WiYROViJUDDKDV]QiODWLWHUOHWWĘOÈOOtWVDOH
a motort, ha bárki belép a területre.
Ŷ A vágószereléket tartsa derékszint alatt.
Ŷ 1H PĦN|GWHVVH D WHUPpNHW VpUOW
YpGĘEXUNRODWWDOYDJ\KDDYpGĘEXUNRODWRN
nincsenek a helyükön.
Ŷ Ne szereljen fel fém csereszálat.
Ŷ A kezét és lábát minden esetben, de
különösen a motor bekapcsolásakor, tar
WVDWiYRODYiJyHV]N|]|NWĘO
Ŷ A vágószemek a motor leállítása után
tovább forognak.
Ŷ Ügyeljen a vágóeszköz által kivetett
WiUJ\DNUD $ KDV]QiODW PHJNH]GpVH HOĘWW
tisztítsa le a hulladékot, például a kisebb
köveket, kavicsot és más idegen tárgyakat
D PXQNDWHUOHWUĘO 7iYROtWVD HO D] |VV]HV
tárgyat, például a kábeleket, lámpákat,
drótokat vagy zsinórokat, amelyek
beakadhatnak a vágókésbe.
Ŷ Kapcsolja ki és húzza ki a gépet az
HOHNWURPRVKiOy]DWEyOPLHOĘWW
Ɣ szervizelés
Ɣ a termék felügyelet nélkül hagyása
Ɣ a termék tisztítása
Ɣ tartozékok cseréje
Ɣ egy tárgy eltalálása után vizsgálja meg,
hogy nincsenek-e rajta sérülések
Ɣ (OOHQĘUL]]HKRJ\DWHUPpNQHPVpUOWH
meg, ha a vágó túlzottan vibrálni kezd
Ɣ karbantartás végrehajtása
Ŷ Ha a gép állítható vonalú vágókéssel
YDQ IHOV]HUHOYH PLQGHQ KDV]QiODW HOĘWW
HOOHQĘUL]]H DQQDN KHO\HV EHiOOtWiViW pV
rögzítését.
Ŷ Mindig ügyeljen rá, hogy semmi ne
PDUDGMRQDV]HOOĘ]ĘQ\tOiVRNEDQ
Ŷ +DV]QiODW HOĘWW pV DPHQQ\LEHQ D JpSHW
EiUPLO\HQ EHKDWiV pUL HOOHQĘUL]]H KRJ\
az alkatrészek nem sérültek. A hibás
kapcsolókat vagy bármilyen más sérült
alkatrészt egy hivatalos szervizközpontban
PHJIHOHOĘHQPHJNHOOMDYtWWDWQLYDJ\NLNHOO
cseréltetni.
Ŷ Bizonyosodjon meg róla, hogy a fej
szerelvény helyesen lett felszerelve és
biztonságosan rögzítve van.
Ŷ hJ\HOMHQUiKRJ\PLQGHQDYpGĘEXUNRODW
WHUHOĘOHPH] pV IRJDQW\~ PHJIHOHOĘHQ IHO

Table of Contents

Related product manuals