:--------
-~-~-~~;~-;~----g-;j.,:j·~·:--------
-Tt.i;;~t-~~-.;.s,;:.-i.;;;y,-;.~~-.;;~~i;,t;~;,~~-;;.;.t~t;·:
1
A.
~
~.
~1§
~~
~J:-~!1
11<>1
~AilR.
~~
1
H~I~.
'891
! A.
::.!-::a:,~drtontheprcMdeddothbefotedeaningthecabinet.Forderilgthe!
aA
x~~ig~OII~7·0~!~H4"'61J~At!t-*,
!t~~2£
aA
fr
~
onlythe~doth
which
1
!t~ot
~~!~~~~AilR.~M•717~5l
0
~~~~~*~Lict.
1
English
:.;;;~=~~~Aft;~~~~=~=
-
:
AtatJIJI.e
•
W!!
At•ti~-'I.R.
1 Only use
water
as
a cleansing solution. :
·-----------------------------------------------------------··-------------------------------------------------------------··
·
Ce
produit
est
recouvert d'une couche
de
brillant
vulnerable Dieses Produkt
hat
eine hochgllnzende Oberfl
iche,
die sehr •
, aux rayures ;
il
convient,
par
consequent, de
rester
vigilant
Ieicht
zerkratzt
wwden
kann,
w.shalb
wihrend
der
Montage
:
1
A.
durant l'installation.
A.
besonclere
Vorsicht geboten
ist.
aA
Veillez
a
enlever
Ia
salete
a
faide
du
chiffon
foumi
avant
de
nettoyer
le
chlssis.
Pour
aA
Vergewissem
Sie
sich
,
dass
das
mitgelieferte
Tudl
sauber
ist.
bevor
Sie
es
zum
Reinigen
:
nettoyer
le
meuble
avant.
assurez-YOUS
de
n'utiliser
que
le
chiffon
foumi.
Aspergez-le
des
Gehauses
verwenden.
Zum
Reinigen
der
Vofderseite
verwenden
Sie
bitte
nur
das
1
F
ran~is
d'
eau
4 a 6
fols
puis
nettoyez
en
frottant
dans
une
seule
direction.
Apres
le
nettoyage.
Deutsch
mitgelieferte
Tuch,
auf
das
sie
-4
bis
6
Spritzer
Wasser
auftragen.
Wischen
Sie
dann
In
eine 1
:
essuyez
le
chhsis
pour
enlever
l'humidite.
Richtung
vorsichtig
Uber
die
Riche.
WISChen
Sie
das
Gehause
nach
dem
Reinigen
trocken.
:
: N'utlltsez que de l'eau comme produit
de
nettoyage. Verwenden Sle
nur
Wasser als Reinigungsmittel. :
·-----------------------------------------------------------··-------------------------------------------------------------··
' II prodotto • molto Iucido sulla superfi cie, che
si
pu0
graffi are : Este producto tiene un revestimiento
muy
brillante en Ia superfi cie
facilmente; occorre fare attenzione durante l'installazione. :
A vulnerable a
araiaazos;
tenga mucho cuidado durante Ia instalaciOn.
A
Prima
di
eff
ettuart
Ia
pulizia
deltelaio,
assianrsi
cht
H
panno
appositamentt
fomito
s1a
:
Elimine
Ia
sudedad
del
pailo
suministrado
antes
de
limpiar
Ia
caja.
Para
limpiar
ella
aA
pulito.
Per
p~Me
Ia
parte
anteriore
del
cabinet.
assicurarsi
eli
utilizzat!
solo
U
panno
fomito,
:
caja
frontal,
aseg&Jrese
de
que
utiliza
Unicamente
un
patio
y
de
que
to
roda
entre
4
Italiano
chtdovra
essere
sprumtod'acqua~o6volteprimacli
strofi
narlodelicatamente
in
: E not y6
vecesantes
de
pasario
suavernenteen
unadirecd6n
.
Despues
de
limpiar
Ia
caja
,
un
'
unica
direzione.
Dopo
Ia
pulizia,
asciugare
il
tMo
per
rinuoYerf
ogni
traccla
di
umidita.
1 spa
sequela
cuidadosamente
para
e~minar
Ia
humedad.
Come sostanza pulente, utilizzare solo acqua. ! Limpie unicamente
con
agua.
·-----------------------------------------------------------··-------------------------------------------------------------··
: Este produto possul um acabamento brilhante na superficle · Ten produkt rna
powierzc~
lalderowafNt o wysokim potysku, :
! partlcularmente sujelto a riscos; clevem ser tomaclas
as
ktOra
jest
bardzo podatna na zarysowania, dlatego
naleiy
:
:
A.
devidas
precau~
durante a
instal~io.
A.
uwaiat
podczas
montaiu.
:
aA
Saalda
o
p6
do
pano
fomecido
antes
de
6mpar
a
caixa.
Para
proceder
a
limpeza
da
aA
Pmd
~do
czyszaenia
obudowy
naleiy
stmpal
brud
z
doqczonej
:
parte
frontal,
certifi
qUHe
de
que
utiliza
apenas
o
pano
fomecido,
ligeiramente
szmatki.
Do
czyszaenia
przedniej
~
naleZy
uiywK wyfipnie
zatctczonej
szmatki,
:
Portugues
humedecido,limpando
suavemente
numa
unica
~
Depois
da
limpeza,
passe
Polski
kt~
naleZy
spryskaC
4-6
razywod4,
a~
pmcieraC
~
w
jednym
1
um
pano
seco
soln a
caixa
do
aparelho
para
remo't'el' a
humidade.
1
kierunku.
Po
zakOOczeniu
czyszczenia
wytrze(
~
na
sucho.
1
: Utilize apenas agua como
sol~
de
llmpeza. ! Jedynym odpowiednim Sroclkiem czyszcuteym
jest
woda.
:
·-----------------------------------------------------------
-
·-------------------------------------------------------------·~
:
noaepxHoc~
3Toro ycTpoitcna
c:
rnJ1H14HWM
noKpwnteM
nenco
Oriinin
cilalanm•t
olan
yizeyi
~izilmelere
kart•
hassast11;
: A nol.\ilpanan.; co6ni0AIIIne
ocTopoaotOCTIIt
ao
apeMJI
ycTBHOaKM.
A dolayasayla kurulum esnasanda
dikkatli
olunmabd11.
:
Oepe.q
~
110P"YQ.
c:o1'plm c
Hero,..,.
c
~
l1pMIIar1eMOM
natM.
~
'IMCTKf
Dolabl
temizlemeden
Orlce,
Uriinle
bir1ikte
saQianan
bezin
fir~
ile
temizlendi9inden
emin
:
nepe,qtteM
CTopoHitl
KOPf1)Q
~lOIItiiO
~TQHb,
~
olun
.
On
kabini
temizlemek
l9n
)'llnaca
birlikte
gelen
~
kulantn
ve
kuma$a4
ita
6
1
yanaliCHMBee-4-6
pa3
pacnltlllfTtl1elllanl3mM6e3IIMIIIIMX)'OUIMii
IWTMpaiT!ABM*f!IMIIMM
Tu
··
rkrA
kez
su
pUskiirttiikten
sonra
tek
)'0010
olarak
~
silin.
Temizledikten
sonra
,
nemden
:
PyccKIII
H e
o,qHOM
Hilf1Pi1811e"lll.llocne
'IMCTl<MIIItiTpM'Te
ICOpfi)'C
PP
nonMOrO
YAWHM'lllllanl.
y-
anndlrmak
i9n
dolabl
silin.
Menon~~t:ayine
AIIJI
IIIMCTICM
Tonwco MAY· Temizleme
~ozeltisi
olarak yalnazca su kullanan.
~-----------------------------------------------------------
·
·-------------------------------------------------------------·~
i
~
!!f:!Siffiij:ii~;
.
~~:
I
II
IUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIB
..
RJI~ifJft*~;t)jf~;&Hl,
BN63-02368B-OO