EasyManua.ls Logo

Samsung SL202 - Digital Camera - Compact User Manual

Samsung SL202 - Digital Camera - Compact
103 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
User Manual
SL202

Table of Contents

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Samsung SL202 - Digital Camera - Compact and is the answer not in the manual?

Samsung SL202 - Digital Camera - Compact Specifications

General IconGeneral
BrandSamsung
ModelSL202 - Digital Camera - Compact
CategoryDigital Camera
LanguageEnglish

Summary

Instrucciones

Instalación del software de la aplicación

Install the software to move photos to the computer and edit them.

Tome una fotografía

Take a photograph.

Inserte el cable USB

Connect the camera to the computer using the USB cable.

Revise el estado de la cámara

Turn on the camera if it is off.

Comprobación [Disco extraíble]

Open Windows Explorer and find the removable disk.

Peligro

Advertencia

Precaución

Gráfico del sistema

Contenido del paquete

List of items included with the camera.

Se vende por separado

List of optional accessories.

Identificación de características

Vista frontal y superior

Diagram identifying front and top camera components.

Identificación de características

Parte posterior

Diagram identifying rear camera components.

Identificación de características

Parte inferior

Diagram identifying bottom camera components.

Identificación de características

Lámpara del disparador automático

Description of self-timer lamp states and meanings.

Iconos de modo

Explanation of various shooting mode icons.

Lámpara de estado de la cámara

Description of camera status lamp states and meanings.

Conexión a una fuente de alimentación

Especificaciones de la pila recargable SLB-10A

Details about the camera's rechargeable battery.

Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-10A

Battery life estimates for still images and movies.

Conexión a una fuente de alimentación

Información importante acerca del uso de cable USB

Guidelines for connecting the camera via USB.

Cómo cargar la pila recargable

Step-by-step instructions for charging the battery.

Indicador de carga del adaptador CA

Explanation of the AC adapter's charge indicator lights.

Conexión a una fuente de alimentación

Coloque la pila como se muestra.

Instructions for correctly inserting the battery.

Para insertar la tarjeta de memoria

Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.

Instructions for correctly inserting the memory card.

Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria

Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria

Al utilizar la cámara por primera vez

Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez.

Importance of fully charging the battery before initial use.

Configuración del idioma

Steps to select the desired language for the camera.

Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha

Instructions for setting the date, time, and date format.

Indicador del monitor LCD

1 Modo de reproducción

Icon and page for playback mode.

3 MEM. VOZ

Icon and page for voice memo function.

4 Número de tomas disponibles restantes

Icon and page for remaining shots indicator.

5 Icono de tarjeta de memoria / Icono de memoria interna

Icons for memory card and internal memory status.

6 Pila

Icon and page for battery status.

7 Flash

Icon and page for flash status.

8 Disparador automático

Icon and page for self-timer.

9 Macro

Icon and page for macro mode.

10 Sel. Estilo

Icon and page for style selection.

11 Detecc rostro · Autorretrato · Detec. parpadeo · Disp. sonr.

Icons and pages for face/smile/blink detection.

12 Tono rostro

Icon and page for face tone adjustment.

13 Retoque rostro / Ajuste foto / Sin sonido

Icons and pages for retouch/photo adjust/silent.

14 Fecha / Hora

Display format for date and time.

15 Advertencia de movimiento de la cámara

Icon for camera shake warning.

16 Cuadro del enfoque automático

Indicator for autofocus frame.

17 Modo de avance

Icon and page for drive mode.

18 Medición / Vitesse lente

Icons and pages for metering and slow speed.

19 Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros

Icons and pages for image quality and frame rate.

20 Tamaño de la imagen

Icon and page for image size.

21 ISO

Icon and page for ISO setting.

22 Equilibrio de blanco

Icon and page for white balance.

23 Compensación de exposición

Icon and page for exposure compensation.

Cómo utilizar el menú

Inicio del modo de grabación

Selección de modos

How to select shooting modes using the mode dial.

Cómo utilizar el dial de modo

Guide to rotating the mode dial for shooting mode selection.

Cómo utilizar el modo Auto ( )

Instructions for taking quick and easy photos in Auto mode.

Inicio del modo de grabación

Cómo utilizar el modo Programa ( )

Using Program mode for optimal settings and manual control.

Cómo utilizar el modo DIS ( )

Using Digital Image Stabilization for clearer photos in low light.

Inicio del modo de grabación

Uso del modo de guía de filmación ( )

Guide to correct filming methods and problem-solving.

Funciones disponibles de la guía de filmación

List of functions available in the movie guide mode.

Inicio del modo de grabación

Cómo utilizar el modo de Disparo Belleza ( )

Portrait mode for retouching facial imperfections.

Cómo utilizar los modos Escena ( )

Using scene modes for optimal settings in various shooting situations.

Inicio del modo de grabación

Cómo utilizar el modo [Guía de fotograma]

Using Frame Guide to have someone else take a photo.

Cómo utilizar el modo [Obturador de larga duración]

Setting shutter speed and aperture for night mode.

Inicio del modo de grabación

Cómo utilizar el modo Imagen en movimiento ( )

Recording moving images with or without sound.

Grabación de la imagen en movimiento sin sonido

Instructions for recording silent movies.

Uso de la grabación sucesiva

Pausing and resuming movie recording.

Inicio del modo de grabación

Cómo utilizar el modo Automático Inteligente ( )

Camera automatically selects settings based on detected scene type.

Cada escena se reconoce en función de las siguientes condiciones:

Conditions for scene recognition in Smart Auto mode.

Tenga esto en cuenta al sacar fotos

Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica

Botón POWER (Encendido)

How to turn the camera on and off.

Botón del OBTURADOR

Using the shutter button for taking photos and recording.

Botón de ZOOM

Botón de ZOOM

Botón Info (DISP) / Arriba

Botón Macro ( ) / Abajo

Botón Macro ( ) / Abajo

Bloqueo de enfoque

Utilización del bloqueo de enfoque

How to use focus lock for subjects not in the center.

Botón Flash ( ) / IZQUIERDA

Selección del modo flash

Choosing the appropriate flash mode.

Intervalo de flash

Table showing flash range for different ISO and modes.

Botón Flash ( ) / IZQUIERDA

Indicador del modo de Flash

Explanation of flash mode icons and their descriptions.

Botón Flash ( ) / IZQUIERDA

Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación

Table of flash modes available in different shooting modes.

Botón Disparador automático ( ) / Derecha

Botón Disparador automático ( ) / Derecha

Selección del disparador automático

How to select self-timer modes (10 sec, 2 sec, double, motion detection).

Indicador del disparador automático

Description of self-timer indicator icons.

En los casos siguientes, puede no funcionar el detector de movimiento.

Conditions where motion detector may not function.

Botón MENU (MENÚ)

Funciones ( )

EV

Exposure value adjustment.

Balance blancos

Adjusting colors based on light source.

ISO

Adjusting image sensitivity for different lighting conditions.

Detecc rostro

Function for detecting and adjusting faces.

Tono rostro

Adjusting face tone for beauty shots.

Retoque rostro

Retouching face for clearer skin.

Tamaño foto / Tamaño película

Setting image and movie file sizes.

ACB

Automatic contrast adjustment.

Calidad / Vel. fps

Setting image quality and frame rate.

Medición

Adjusting exposure metering.

Fotografía

Adjusting shooting type.

Area enfoq

Adjusting autofocus area.

Sel. Estilo

Applying photo styles.

Ajuste foto

Adjusting contrast, sharpness, saturation.

Voz

Voice recording settings.

Vitesse lente

Setting slow shutter speeds.

Botón OK (ACEPTAR)

Funciones ( )

Cómo habilitar funciones a partir del botón MENÚ

Accessing and enabling functions via the MENU button.

Compensación de exposición

Adjusting exposure value for optimal brightness.

Funciones ( )

Equilibrio de blancos

Adjusting colors for natural appearance under different lighting.

Uso del equilibrio de blancos personalizado

Setting custom white balance using a white paper.

Funciones ( )

ISO

Adjusting image sensitivity for different lighting conditions.

Detecc.rostro

Camera's ability to detect and focus on human faces.

Normal

Auto face detection for quick portrait shots.

Funciones ( )

Esta función puede detectar hasta 10 personas.

Face detection capability and limitations.

Autorretrato

Facilitating self-portraits by automatically detecting the face.

Funciones ( )

Tono rostro

Adjusting skin tone for beauty shots.

Retoque rostro

Improving skin appearance for portraits.

DISP. SONR.

Automatic photo taking when a smile is detected.

DETEC. PARPADEO

Capturing photos automatically when eyes are closed.

Funciones ( )

Tamaño de la imagen

Selecting the appropriate image size.

Calidad / Velocidad de cuadros

Choosing compression rate and frame rate.

Funciones ( )

ACB

Automatic contrast adjustment for backlit scenes.

Medición

Changing exposure metering methods.

Funciones ( )

Modo de avance

Selecting continuous shooting, AEB, and movie recording.

Tipo Autoenfoque

Selecting autofocus area based on shooting conditions.

Funciones ( )

Sel. Estilo

Applying various effects to images.

Funciones ( )

Ajuste foto

Adjusting contrast, sharpness, and saturation.

Contraste

Changing image contrast.

Nitidez

Adjusting image sharpness.

Saturación

Changing image saturation.

Efecto de ruido

Adding noise effect for a classic look.

Funciones ( )

Memo voz

Adding voice memos to still images.

Grabación de voz

Recording voice clips up to 10 hours.

Funciones ( )

Pausa durante la grabación de voz

Pausing and resuming voice recording.

Grabación de la imagen en movimiento sin voz

Recording movies without audio.

Menú de sonido

Volumen

Adjusting sound volume for startup, shutter, and AF.

Sonido de inicio

Selecting the startup sound each time the camera turns on.

Sonido del obturador

Selecting the shutter sound.

Sonido

Enabling camera sound alerts for button presses.

Menú de configuración

Sonido AF

Enabling AF sound for operational status confirmation.

Autorretrato

Setting self-timer for self-portraits.

Pantalla ( )

Display settings for the camera.

Language

Selecting the display language for the LCD monitor.

Descripcion Funciones

Showing or hiding function descriptions on the screen.

Pantalla ( )

Imagen de inicio

Selecting the image displayed when the camera turns on.

Brillo pantalla

Adjusting the LCD brightness.

Vista rápida

Viewing captured images briefly on the LCD.

Salva pantallas

Enabling the LCD screen saver.

Ajustes ( ” )

Formateado de una memoria

Erasing all images and formatting the memory card.

Inicialización

Restoring all camera settings to default.

Ajustes ( ” )

Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha

Changing date, time, and time zone settings.

Zona horaria

Setting the local time zone for travel.

Nombre de archivo

Setting the file naming convention.

Ajustes ( ” )

Estampación de la fecha de grabación

Option to imprint date/time on still images.

Apagado automático

Setting the camera's auto power-off timer.

Ajustes ( ” )

Selección del tipo de salida de vídeo

Choosing between NTSC and PAL video output.

Conexión a un monitor externo

Displaying image and menus on an external monitor.

Ajustes ( ” )

Lámpara de autoenfoque

Enabling or disabling the autofocus assist lamp.

Ajuste del USB

Configuring USB connection mode for PC or printer.

Inicio del modo de reproducción

Reproducción de una imagen fija

Viewing still images stored in memory.

Reproducción de una imagen en movimiento

Playing back recorded movies.

Modo Manner

Disabling sounds during playback.

Inicio del modo de reproducción

Función de captura de imágenes en movimiento

Capturing still frames from movie playback.

Reproducción de una grabación de voz

Playing back recorded voice files.

Reproducción de una memoria de voz

Playing back voice memos attached to still images.

Indicador del monitor LCD

1 Modo de reproducción

Indicator for playback mode.

2 Mem. voz

Indicator for voice memo.

3 DPOF

Indicator for DPOF (Digital Print Order Format).

4 Proteger

Indicator for protected images.

5 Nombre de la carpeta & nombre de archivo

Display of current folder and file name.

6 Indicador de tarjeta insertada

Indicator showing if a memory card is inserted.

7 Pila

Indicator for battery status.

8 ISO

Indicator for ISO setting.

9 Valor de apertura

Indicator for aperture value.

10 Velocidad de obturación

Indicator for shutter speed.

11 Flash

Indicator for flash status (On/Off).

12 Tamaño de la imagen

Indicator for image size.

13 Fecha de la grabación

Indicator for recording date.

Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica

Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í )

Viewing thumbnails and zooming images.

Álbum Inteligente

Viewing and organizing images by category.

Buscar o eliminar archivos

Finding and deleting image files.

Filtro del Álbum Inteligente

Filtering images by date, color, etc.

Botón Imagen en miniatura ( º ) / Ampliación ( í )

Ampliación de imagen

Enlarging and viewing parts of an image.

Botón Info (DISP) / Arriba

Botón de Reprodcción y Pausa / OK

Botón Izquierda / Derecha / Abajo / Menú

Botón de Eliminar ( Õ )

Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD

Pre. múltiple

Adjusting slideshow effect, interval, and music.

Efecto

Selecting slideshow effects.

Intervalo

Setting the slideshow interval.

Música

Selecting background music for slideshows.

Opciones archivo

Managing image files like deleting and protecting.

Eliminar

Deleting files.

Proteger

Protecting files from deletion.

Memo voz

Adding voice memos to photos.

DPOF

Setting print order format for DPOF.

Copiar

Copying files.

Editar

Editing captured images.

C. tamaño

Changing image resolution.

Rotar

Rotating images.

Sel. Estilo

Applying photo styles.

Ajuste foto

Adjusting photo settings like brightness and contrast.

Ver

Viewing images in different display modes.

Pre. múltiple

Starting slideshows.

Iniciar

Starting slideshow playback.

Reproducir / Repet. reprod.

Playback modes for slideshows.

Imágenes

Selecting images for playback.

Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD

Imágenes

Selecting images for printing.

Tamaño

Setting paper size for printing.

Diseño

Setting print layout on paper.

Tipo

Configuring paper type for printing.

Calidad

Setting print quality.

Fecha

Configuring date printing.

Nombre archivo

Configuring file name printing.

Restablecer

Resetting printer settings to default.

Editar ( )

Cambiar tamaño

Resizing photos.

Tipos de cambio de tamaño de imagen

Table of image size options and zoom factors.

Editar ( )

Girar una imagen

Rotating images by 90 or 180 degrees.

Sel. Estilo

Applying various styles to images.

Editar ( )

Color personalizado

Adjusting R, G, B values for custom color effects.

ACB

Automatic brightness adjustment for dark areas.

Eliminación de ojos rojos

Removing red-eye effect from captured images.

Retoque rostro

Improving skin appearance for portraits.

Editar ( )

Control de brillo

Adjusting image brightness.

Control de contraste

Adjusting image contrast.

Control de saturación

Adjusting image saturation.

Efecto de ruido

Adding noise effect for a classic look.

Ver ( )

Inicio de la Presentación múltiple de diapositivas

[Reproducir]

Slideshow closes after one cycle.

[Rep. reproducción]

Slideshow repeats until cancelled.

Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )

Selección de imágenes

Selecting images to display in the slideshow.

Configure los efectos de la Presentación múltiple de diapositivas

Applying special screen effects to the slideshow.

Inicio de la presentación múltiple de diapositivas ( )

Configuración del intervalo de reproducción

Setting the playback interval for slideshows.

Ajuste de la música de fondo

Adding background music to slideshows.

Opciones archivo ( )

Eliminación de imágenes

Deleting images from the memory card.

Seleccionar

Selecting images to delete.

Todo

Deleting all unprotected images.

Opciones archivo ( )

Protección de imágenes

Locking or unlocking images to prevent accidental deletion.

Seleccionar

Selecting individual images for protection.

[Todo]: proteja o libere todas las fotos guardadas

Protecting or unprotecting all images at once.

Memoria de voz

Adding voice memos to photos.

Opciones archivo ( )

DPOF

Setting print order format for digital printing.

Estándar

Setting print quantity for images.

Seleccionar

Selecting images for printing.

Opciones archivo ( )

Índice

Printing index sheets of images.

Tamaño impresión

Specifying print size for images.

Opciones archivo ( )

Copia

Copying images, videos, and voice files to the memory card.

Copying all internal memory files to the memory card.

No

Cancelling the copy operation.

PictBridge

Impresión sencilla

Printing images directly from the camera to a PictBridge printer.

Conexión de la cámara a una impresora

Steps to connect the camera and printer.

Configuración de la cámara para la conexión a la impresora

Setting the camera for printer connection via USB.

PictBridge: selección de imágenes

Configuración del número de copias que se imprimirán

Selecting the number of copies for printing.

PictBridge: configuración de la impresión

Tamaño de papel

Setting paper size for printing.

Formato de impresión

Setting print layout.

Tipo de papel

Configuring paper type.

Calidad de impresión

Setting print quality.

Fecha de impresión

Configuring date printing.

Imprimir nombre de archivo

Configuring file name printing.

PictBridge: Restablecer todo

Inicializa configuraciones que cambió el usuario.

Resetting PictBridge settings to default.

Notas importantes

Indicador de advertencia

[¡err. tarjeta!]

Memory card error and solutions.

[¡tarj bloqueada!]

Memory card is locked, and how to unlock it.

[¡memoria completa!]

Memory card or internal memory is full.

[No archivo de imagen]

No images stored on the memory card.

[¡err. archivo!]

File error and solutions.

[¡pila sin carga!]

Battery is discharged, insert new batteries.

Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios

Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios

Especificaciones

Sensor de la imagen

Details about the camera's image sensor.

Lente

Specifications of the camera lens.

Estabilización de imagen

Type of image stabilization.

Monitor LCD

LCD monitor specifications.

Enfoque

Autofocus type and range.

Alcance

Focusing range for different modes.

Obturador

Shutter speed ranges for different modes.

Exposición

Exposure control, metering, and compensation.

Especificaciones

Flash

Flash modes, range, and recycle time.

Nitidez

Sharpness settings.

Equilibrio de blancos

White balance modes.

Grabación de voz

Voice recording specifications.

Estampación de fecha

Date imprint options.

Toma fotográfica

Shooting modes and scene modes.

Almacenamiento

Internal and external memory specifications.

Formato de archivo

Supported file formats for images and video.

Tamaño de la imagen

Image size options for still and movie modes.

Efecto

Available image effects.

Reproducción de imagen

Playback modes and features.

Interfaz

Connectivity options (USB, Audio, Video).

Especificaciones

Fuente de alimentación de energía

Battery and charger specifications.

Dimensiones (WxHxD)

Camera dimensions.

Peso

Camera weight.

Temperatura de funcionamiento

Recommended operating temperature range.

Humedad de funcionamiento

Recommended operating humidity range.

Software

Included software.

Notas con respecto al Software

Requisitos recomendados del sistema

Acerca del software

Instalación del software de la aplicación

Para usar esta cámara con un PC, instale el software en primer lugar.

Initial step to install camera software for PC connection.

Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.

Link to Samsung's website for software.

1. Aparecerá el cuadro de ejecución automática.

Autoplay dialog for software installation.

Instalación del software de la aplicación

4. Encienda la cámara.

Powering on the camera after connection.

Instalación del software de la aplicación

Inicio del modo PC

Ajustes de la cámara para la conexión

Adjusting camera settings for PC connection.

Inicio del modo PC

Conexión de la cámara a PC

Steps for connecting the camera to a PC.

Descarga de imágenes almacenadas

Downloading still images to PC for editing or printing.

Se mostrarán los archivos de imágenes.

Viewing image files on the computer.

Desconexión de la cámara del PC

Procedure for safely disconnecting the camera from PC.

Inicio del modo PC

4. Se abrirá un menú desplegable.

Accessing context menu for file operations.

Haga clic en el menú [Cortar] o en el menú [Copiar].

Choosing between cut or copy file operations.

5. Haga clic en la carpeta donde desee pegar el archivo.

Selecting destination folder for pasting files.

7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC.

Transferring image files from camera to PC.

Retiro del disco extraíble

Windows 2000/XP/Vista

Illustrations may differ based on Windows version.

7. Desconecte el cable USB.

Disconnecting the USB cable.

Samsung Master

Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas.

Samsung Master's image viewer features.

Editor de imágenes: puede editar la imagen fija.

Samsung Master's image editor features.

Samsung Master

Samsung Master

Ì Menú Editar

Options within the Edit menu.

[Add Media]

Adding multimedia files to moving images.

[Edit Clip]

Adjusting brightness, contrast, color, or saturation.

[Efectos]

Inserting effects into clips.

[Set Text]

Inserting text into clips.

[Narrate]

Adding narration to clips.

[Produce]

Saving edited multimedia files.

Configuración del controlador USB para MAC

2. Compruebe la versión de MAC OS durante el arranque.

Verifying MAC OS version compatibility.

Esta cámara es compatible con MAC OS 10.3.

MAC OS compatibility information.

3. Conecte la cámara a Macintosh y encienda la cámara en modo PC.

Connecting camera to MAC and enabling PC mode.

Uso del Controlador USB para MAC

PMF

Caso 2 El PC no reconoce su cámara.

Troubleshooting camera recognition by PC.

Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.

Troubleshooting issues with USB hubs.

Caso 5 Hay otros cables USB conectados al PC?

Troubleshooting conflicts with other USB devices.

Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos

Troubleshooting unrecognized devices in Device Manager.

Caso 7 En algunos programas de seguridad

Troubleshooting security software interference with camera recognition.

PMF

Si DirectX 9.0C o superior no se ha instalado

Installing DirectX for software compatibility.

Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows.

Troubleshooting camera connection freezes during Windows startup.

Eliminación correcta de las baterías de este producto

Marca Eco de Samsung

Related product manuals