EasyManua.ls Logo

saro CARUS - Wartung und Reinigung; Maintenance and Cleaning

saro CARUS
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
Stand 10/2018 MK TM
WARTUNG UND REINIGUNG / MAINTENANCE AND CLEANING
Nach jedem Gebrauch muss das Gerät gereinigt werden�
Dazu trennen Sie das ausgeschaltete Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie mit der Reinigung beginnen�
Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung das Kabel und
der Stecker nicht nass werden�
Gerät nicht ins Wasser stellen!
Reinigen Sie das Gerät nicht mit aggressiven
Chemikalien, Benzin, Verdünner oder Scheuer-mitteln,
Metallschwämme usw� damit die Oberäche nicht
beschädigt wird!
Überprüfen Sie regelmäßig die Lufteinlass- und
Abluftönungen auf der Geräteunterseite bzw� auf der
Geräterückseite� Entfernen Sie eventuelle Verstaubungen
durch Absaugen mittels Staubsauger
Für eine optimale Belüftung des Gerätes müssen die
Önungen stets frei sein�
Stößel, die Auswurfscheibe und die Arbeitsscheiben
entnehmen,
mit beiliegender Bürste grob vorreinigen
(Speisestücke entfernen),
gründlich mit warmen Wasser und einem milden
handelsüblichen Reinigungsmittel säubern,
anschließend gut abtrocknen�
Abwaschen dieser Teile in der Spüle, keine
Spülmaschine benutzen!
Das Gerät selbst, innen ebenfalls mit der Bürste
vorreinigen�
Anschließend innen und außen mit einem
angefeuchteten Tuch (eventuell mit mildem
Spülmittel versetzt) abwischen, eventuelle
Spülmittelreste entfernen�
Mit einem weichen Tuch trocken reiben�
Zur Gerätereinigung kann der Deckel durch
Herausziehen des Scharnierstabes aus dem
Scharnier entfernt werden� Nach dem Reinigen
wieder einsetzen�
Stößel wieder einsetzen,
Scheiben an einen sicheren Platz wegräumen�
Pre-clean coarsely with the enclosed brush (remove
feed pieces),
thoroughly with warm water and a mild commercial
cleaning agent clean and then dry well�
Wash o these parts in the sink, do not use a
dishwasher!
Pre-clean the unit itself, inside also with a brush�
Then wipe inside and outside with a moistened cloth
(possibly mixed with a mild detergent), remove any
detergent residues�
Rub dry with a soft cloth�
To clean the device, the cover can be removed by
pulling out the the hinge rod can be removed from
the hinge� After the Replace cleaning
Replace the tappet,
Move the windows to a safe place�
After each process, the device must be made clean�
Before cleaning up, unplug the power cord, so the cable
would not get wet�
Do not put the device under water!
Do not clean the device with aggressive chemicals,
otherwise the surface could damage
Check regularly the ventilation system on the bottom of
the device� If necessary, remove dust or other unwanted
substances with a vacuum cleaner
For an optimum aeration all openings have to be free
Remove the pestle and emission disc�
ACHTUNG: SCHNITTGEFAHR BEIM UM
GANG MIT DEN ARBEITSSCHEIBEN!
ATTENTION: RISK OF CUTTING WHILE
USING THE DISCS!
Bei TITUS: Erst Abdrehen/Entfernen des
Kohlstrunkbohrers mit dem mitgelieferten Werkzeug
(Maulschlüssel) von der Aufnahmeachse, um die
Scheiben zu entnehmen�
Maulschlüssel dazu nach links (entgegen dem
Uhrzeigersinn) drehen�
TITUS: Remove the drill with the supplied tools (spanner)
from the opening axis� This drill serves to cut the endings
of the cabbage� Afterwards you could insert or switch the
discs� Turn the spanner anti-clockwise�
DEUTSCH / ENGLISH

Other manuals for saro CARUS