242
HR
Izvedite prije toga korak
39 (Vraćanje na tvorničke postav-
ke).Za vrijeme ili nakon postupka
zatvaranja izvucite remen što više
prema gore iz pogona ROLLO-
DRIVE 55�
E rëndësishme! Kryeni në llim
hapin e punës 39 (vendosja e proce-
seve të punës)
Gjatë ose pas procesit të mbylljes
rripin tërhiqeni sipër sa më shumë
nga ROLLDRIVE 55�
HU
FONTOS! Először a 39. lépést
hajtsa végre (gyári alapbeállítás).
A zárási folyamat során ill� után húz-
za amennyire lehet felfelé a zsinórt a
ROLLODRIVE 55-ből kifelé.
FI
Tärkeää! Suorita ensin vaihe 39
(tehdasasetusten palautus).
Vedä sulkutoimenpiteen aikana tai
sen jälkeen nauha mahdollisimman
pitkälle ylöspäin ulos ROLLODRIVE
55 -laitteesta.
AL
RO
Important! Executaţi în prealabil
pasul 39 (resetarea la valorile din
fabrică).
În timpul, respectiv după procedura
de închidere, extrageţi cât de mult
posibil chinga în sus din ROLLO-
DRIVE 55�
Најпре обавите корак
39 (ресетовање на фабричке
поставке).
Током, односно након поступка
затварања, траку повуците према
горе из погона ROLLODRIVE 55
колико је год могуће.
SI
Pomembno! Pred tem opravite
korak 39 (ponastavitev na tovarniške
nastavitve).
Med zapiranjem oz� po njem izvlecite
trak iz pogona traku rolete čim bolj
navzgor iz ROLLODRIVE 55�
BA
Najprije obavite korak 39
(resetiranje na tvorničke postavke).
Tijekom odn� nakon postupka
zatvaranja remenčić koliko je god
moguće povucite prema gore iz
pogona ROLLODRIVE 55�
XS
Първо изпълнете
стъпка 39 (възстановяване на
фабричните настройки).
При затваряне, респ. след това,
издърпайте доколкото е възможно
колана от задвижването от
ROLLODRIVE 55�
IS
Mikilvægt! Framkvæmið fyrst skref
39 (endurstillt á verksmiðjustillingu).
Togið ólina eins langt út að ofan
og hægt er úr ROLLODRIVE 55 á
meðan lokað er eða eftir lokunar-
ferlið�
BG