EasyManuals Logo

Scheppach MR196- 61 User Manual

Scheppach MR196- 61
Go to English
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #175 background imageLoading...
Page #175 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK
|
175
Kosačka a všetky nadstavbové diely by sa mali v roč-
ch intervaloch kontrolovať špecializovaným predaj-
com.
Udržiavajte výstražné štítky a štítky s upozorneniami
dy v čistom a čitateľnom stave. Poškodené alebo
stratenálepky sa musia vymeniť za nové originál-
ne štítky. Ak sa čiastka vymení za novú, dbajte na
to, aby sa na nej nachádzali rovnaké nálepky.
Z bezpečnostných dôvodov sa musiačiastky vedú-
ci palivo (palivové vedenie, palivový ventil, palivová
nádrž, uzáver nádrže, prípojky atď.) pravidelne kon-
trolovať na poškodenia a netesné miesta a v prípade
potreby sa musia vymeniť odborníkom
Pred začatím prác na elektrických komponentoch
alebo v ich blízkosti sa musí odpojiť mínusový kábel
(–) na batérii.
Prístroj je vybavený mnohými bezpečnostnými zaria-
deniami. Tieto zariadenia sa nesmú odstrániť ani mo-
dikovať (premosťovať atď.) a musia sa kontrolovať v
pravidelných intervaloch. Práce na bezpečnostných
zariadeniach smie vykonávať len odborník.
Udržiavajte všetky matice, čapy a skrutky, predovšet-
m pripevňovaciu skrutku noža, dy dotiahnuté,
aby sa prístroj nachádzal v bezpečnom prevádzko-
vom stave.
Opotrebované alebo poškodené diely sa musia z
bezpečnostných dôvodov okamžite vymeniť.
Pravidelne kontrolujte zber zariadenie na trávu
(napr. zber kôš na trávu, vyhadzovací kanál) na
opotrebovanie, poškodenie alebo stratu funkčnosti.
Práce pod strojom si vyžadujú mimoriadnu opatrnosť
z dôvodu hmotnosti kosačky. Obráťte sa preto na
svojho špecializovaného predajcu,
Skontrolujte bezpečné pripevnenie predných a zad-
ných kolies.
Udržiavajte kosačku a nadstavbové prístroje vždy v
bezchybnom stave; etky bezpnostzariadenia
musia byť prítomné a v bezchybnom prevádzkovom
stave.
Dbajte na správny tlak vzduchu v pneumatikách. Ne-
prekračujte tlak vzduchu uvedený v návode na ob-
sluhu.
Práce na rezacej jednotke vykonávajte len s hrubými
pracovnými rukavicami a mimoriadne opatrne.
Funkčnosť brzdy kontrolujte pravidelne v krátkych
intervaloch a v prípade potreby nechajte vykonať po-
trebné nastavenia, resp. údržbárske práce odborní-
kom.
m VAROVANIE
Nikdy nepracujte pri bežiacom motore na dieloch za-
paľovacej sústavy vecich elektrický prúd a nedotý-
kajte sa ich. Pred všetkými údržbárskymi a ošetrova-
cími prácami vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky
od zapaľovacej sviečky. Nikdy nevykonávajte práce
na bežiacom zariadení. Práce, ktoré nie sú opísané v
tomto návode na obsluhu, by sa mali vykonávať len v
autorizovanej dielni.
pravy a náboje kolies
By sa mali čistjedenkrát ročne a zľahka namaz
mazacím tukom.
Nôž
Z bezpnostných dôvodov nechajte nôž ostriť, vy-
važovať a montovať len autorizovanou dielňou. Na
dosiahnutie optimálneho pracovného výsledku odpo-
čame nechať raz rne skontrolovať nôž.
Výmena noža (obr. 39 + 40)
Pri výmene rezacieho nástroja sa spoužívať len
originálne náhradné diely.
Pri výmene noža noste rukavice na zabránenie po-
rezaniu.
Nikdy nemontujte iný nôž.
Vytiahnite kľúč zapaľovania.
Odstráňte skrutku (C) na výmenu noža (E).
Znovu všetko vlte podľa obr. 39. Riadne pripevni-
te skrutku. Uťahovací moment je 65 Nm. Pri výme-
ne noža vymeňte aj skrutku C a podložku D.
Kontrola stavu oleja
m Pozor! Nikdy neprevádzkujte motor bez oleja ale-
bo s príliš malým obsahom oleja. To môže spôsobiť
vážne poškodenie motora. Používajte len motorový
olej SAE 30.
Kontrola stavu oleja (obr. 14):
Kosačku postavte na rovnú plochu.
Vytiahnite kľúč zapaľovania (10)
Odskrutkujte gombíky 12 a 2
Odstráňte poistku naklopenia (obr. 16)
Vyklopte karosériu (obr. 2)
Odskrutkujte mierku oleja (21) otočením smerom
doľava a utrite mierku oleja.
Mierku oleja znovu naskrutkujte až po doraz do pl-
niaceho hrdla.
Vytiahnite mierku oleja a odčítajte vo vodorovnej
polohe stav oleja. Hladina oleja sa musí nachádzať
medzi značkou max a min mierky oleja (21).

Table of Contents

Other manuals for Scheppach MR196- 61

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MR196- 61 and is the answer not in the manual?

Scheppach MR196- 61 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelMR196- 61
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals