EasyManuals Logo

SDMO PRO 2000 User Manual

SDMO PRO 2000
Go to English
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #37 background imageLoading...
Page #37 background image
2.5. Brandgefahr
BRANDGEFAHR
Lassen Sie den Stromerzeuger niemals in der Umgebung von explosionsgefährlichen
Stoffen laufen (Funkengefahr). Jegliche entflammbare oder explosive Stoffe fern halten
(Benzin, Öl, Lappen usw.), wenn der Stromerzeuger in Betrieb ist. Decken Sie den
Stromerzeuger niemals während seines Betriebs oder unmittelbar danach mit etwas ab,
gleich um was es sich handelt: Warten Sie immer, bis der Motor abgekühlt ist (mindestens
30 Minuten).
GEFAHR
2.6. Verbrennungsgefahr
Niemals den Motor oder den Schalldämpfer des Auspuffs berühren, wenn der Stromerzeuger läuft oder gerade
abgeschaltet wurde. Warten Sie, bevor Sie am Motor arbeiten, bis dieser abgekühlt ist (mindestens
30 Minuten).
ACHTUNG
Heißes Öl verursacht Verbrennungen und sollte daher nicht in Kontakt mit der Haut geraten. Vergewissern Sie sich vor jedem Eingriff
davon, dass das System nicht mehr unter Druck steht. Starten Sie oder lassen Sie den Motor niemals mit abgenommenem Verschluss
der Öleinfüllöffnung laufen (Gefahr von Ölverspritzungen).
2.7. Umweltschutzvorschriften
Fangen Sie das Öl in einem hierfür geeigneten Behälter auf: Lassen Sie Motoröl nie auf den Boden laufen.
Sorgen Sie, wenn es möglich ist, dafür, dass Schallreflexionen an Wänden oder anderen Konstruktionen vermieden werden (Erhöhung
des Geräuschpegels).
Wenn der Auspuff-Schalldämpfer Ihres Stromerzeugers nicht mit einem Funkenfänger ausgestattet ist und das Gerät in einem Bereich
mit Baum- oder Buschbewuchs oder auf einer Wiese eingesetzt werden soll, sollten Sie einen genügend großen Bereich roden und
aufmerksam darauf achten, dass keine Funken zu einem Brand führen. Wird der Stromerzeuger nicht mehr verwendet (Lebensdauer
beendet), ist dieser ordnungsgemäß zu entsorgen.
3. Erhalt des Stromerzeugers
3.1. Verzeichnis der Abbildungen
Die Abbildungen im Einband zeigen die verschiedenen Bauteile des Stromerzeugers. Die in dem Handbuch beschriebenen
Anweisungen nehmen durch die Verwendung von Buchstaben und Nummern Bezug auf deren Kennzeichnung: (A - 1) verweist zum
Beispiel auf die Nummer 1 in Abbildung A.
A
1 Erdungsklemme 9 Choke 17
Kontrollleuchte der
Sicherheitsschaltung bei
Ölmangel
2 Verschluss der Öleinfüllöffnung 10 Schalter (ON/OFF) 18 Kontrollleuchte für Überlast
3 Füllstandsanzeige für Kraftstoff 11
Umschalter für Betriebsart (Hase -
Schildkröte)
19
Koppelungseinrichtung "Twin
Tech"
4 Tankverschluss 12 Griff der Anlasser-Seilzugrolle 20 Zündkerze
5 Belüftung des Tankverschlusses 13 Stromsteckdose (Wechselstrom) 21 Auspuff-Schalldämpfer
6 Kraftstoffhahn 14 Schutzschalter der 12V-Steckdose 22 Seitliche Abdeckung
7 Filtersieb 15 12V-Steckdose (Gleichstrom) 23
Schrauben der seitlichen
Abdeckung
8 Luftfilter 16 Betriebskontrollleuchte
B
1 Verschluss der Öleinfüllöffnung
E
1 Abdeckung für Zugang zur Kerze
2 Korrekter Ölstand 2 Zündkerzenstecker
3 Zündkerze
C
1 Filtersieb
2 Ablassleitung für Kraftstoff
F
1
Befestigungsschrauben des Deckels des Auspuff-
Schalldämpfers
3 Kraftstoff-Ablassschraube 2 Deckel des Auspuff-Schalldämpfers
3
Schraube des Schutzgitters des Auspuff-
Schalldämpfers
D
1
Befestigungsschraube des
Luftfilterdeckels
4 Schutzgitter des Auspuff-Schalldämpfers
2 Luftfilterdeckel 5 Funkenfänger
3 Filtereinsatz
3.2. Erstinbetriebnahme
Überprüfen Sie bei der Entgegennahme Ihres Stromerzeugers die Ausrüstung auf ordnungsgemäßen Zustand und auf Vollständigkeit
in Bezug auf die Bestellung. Ist der Stromerzeuger mit einer unter dem Motor angebrachten Transportvorrichtung versehen, so ist
diese zu entfernen. Füllen Sie ausreichend Motoröl und Kraftstoff ein schließen Sie die Batterie (falls vorhanden) an. Vertauschen Sie
niemals den Plus- und den Masseanschluss der Batterien (falls vorhanden): Eine Vertauschung kann zu schweren Beschädigungen an
der elektrischen Anlage führen. Einige Stromerzeuger müssen eine bestimmten Zeit eingefahren werden; wenden Sie sich für weitere
Informationen an den nächsten Vertragshändler.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SDMO PRO 2000 and is the answer not in the manual?

SDMO PRO 2000 Specifications

General IconGeneral
BrandSDMO
ModelPRO 2000
CategoryInverter
LanguageEnglish

Related product manuals