FIGYELMEZTETÉS - Bármely alkatrész
eltávolítása előtt a készüléket mindig húzza ki a
hálózati csatlakozóból.
Szűrőzsák cseréje:
A „d” piros lámpa kigyulladása a kijelzőn a légáramlás
csökkenését jelzi. Ennek oka lehet, hogy megtelt a
porzsák; szennyezettek a szűrők; eldugult a gégecső
(12) vagy a szívófej (9). (Tisztítás a „Dugulások tisztítása”
szakasz szerint). A porzsák cseréjének időpontja annak
tartalmától is függ. Finom por esetében előbb ki kell
cserélni még akkor is, ha a zsák még nem telt meg
teljesen. A szőr és a haj könnyen átengedi a levegőt, így
a zsák megtelhet.
A porzsák cseréjéhez emelje fel a fedélnyitó lapot (5).
Ezután, a készülék elején található illusztrációt követve
cserélje ki a zsákot. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a
zsák teteje a tartó (29) mindkét oldalán megfelelően
helyezkedik el, és ütközésig be van nyomva.
A használt porzsákot le lehet zárni egy sapkával,
amelyet a SEBO Szűrődoboz és Szervízdoboz
(Part.-No. 5093ER és 5094 ER) tartalmaz a porzsákkal
együtt.
A PORZSÁKOKAT NE HASZNÁLJA FEL ÚJRA.
Szűrők cseréje:
A SEBO automatic X-et további két szűrővel látták el,
egy mikroszűrővel és egy légszűrővel. (Part.-No. 5036ER
and 5143).Ezeket a SEBO szerviz doboz (Part.-No. 5094
ER) tartalmazza tíz porzsákkal együtt. A mikroszűrő a
porzsák rekeszében helyezkedik el. Az elülső borítás
csak akkor zárható le, ha a szűrő megfelelően
illeszkedik. Emelje fel a
fém lapot (31) majd csúsztassa
be szűrőt. A légszűrő a szívófejen (9) helyezkedik el egy
rács (34, szűrő fedlap) alatt. A rács elmozdításához
nyomja vissza a rögzítő kart (33).
Cserélje ki a mikroszűrőt ha szennyezett, de legkésőbb
a huszadik porzsák használata után. Javasoljuk, hogy a
mikroszűrővel együtt a légszűrőt is cserélje.
A szűrőket nem szabad kimosni!
A készüléket kizárólag eredeti SEBO szűrőzsákokkal,
szűrőkkel és pótalkatrészekkel szabad használni.
A nem eredeti alkatrészek használata a termék
garanciájának elvesztését vonja maga után, és súlyos
biztonsági kockázatot jelenthet.
A forgókefe eltávolítása:
A forgókefe (35) eltávolításához nyomja meg a gombot
(36), távolítsa el az oldalsó fedőlapot, majd fordítsa el a
kefét az óramutató járásával megegyező irányban, és
húzza ki a kefegörgőt.
Visszahelyezéskor csúsztassa a görgőt a kefe burkolatba
és fordítsa el, amíg a helyére nem kerül. Nyomja meg a
gombot (36) és az oldalsó fedőlapot helyezze vissza a
helyére.
Javasoljuk, hogy a lerakódó szennyeződés
megelőzésének érdekében a forgókefe végeit
rendszeresen tisztítsa meg! Haj, stb eltávolításakor ne
vágjon be a kefegörgő sörtéibe.
A szalagkefe cseréje:
Távolítsa el az oldalsó fedőlapot (37) és húzza ki a
szalagkefét. Csúsztassa vissza az új szalagkefét a
horonyba, majd helyezze vissza az oldalsó fedőlapot.
Dugulások eltávolítása:
Ha a készülék nem szív, vagy a „d” piros lámpa világít, de a
porzsák üres és a szűrők tiszták, akkor a porszívó
valószínűleg eldugult.
Ellenőrizze a gégecsövet úgy, hogy kezét a végéhez
teszi. Ha nem érzékel szívóerőt, vagy az nagyon gyenge,
akkor a készülék eldugult. A rögzítő gyűrű (4)
összenyomásával vegye le a gégecsövet. Helyezze vissza
a készülékre fordított irányban. Tegye a kezét többször a
cső szabad végéhez, miközben a készülék be van
kapcsolva. Ellenőrizze a szívócsövet is.
Ha a gégecső és a szívócső is tiszta, ellenőrizze a
forgó lengőnyakat (20) a nyak és a szívócső
csatlakozási pontjánál. A szívófej alján található
felhajtható lap (38) felnyitásával is győződjön meg arról,
hogy a felnyitható lap és a csatlakozási pont közötti
szakasz szennyeződésmentes.
CAUTION - Always unplug machine at
mains outlet before dismantling any part
of machine.
Changing the paper bag:
The red bag light “d“ on the display indicates that
the hose (12) or base (9) of the machine. (To clear,
refer to blockage section.) The nature of the bags
changing. Fine dust may require an earlier change
hair lets the air pass through easily, so the bag
Then change the bag, as illustrated on its front.
Please ensure that the bag top is located properly
on both sides of the holder (29) and pushed in
until it locks.
The used paper bag can be sealed with a cap,
which is included with each bag in the SEBO
Filterbox and Service-Box (Part.-No. 5093ER and
5094 ER)
DO NOT RE-USE PAPER BAGS.
5036ER and 5143). They are also available
together with ten paper bags in the SEBO
located in the dust bag compartment. The front
back the catch (33).
is dirty, or before using twenty paper bags. We
The machine should only be operated with genuine
The use of non-genuine parts will waive the
warranty for this product and could pose a serious
safety risk.
Removing the brush roller:
To remove the brush roller (35) push the button
(36), remove the side plate (37), turn the brush
clockwise and pull the brush roller out.
To replace, slide the roller into the brush housing
and turn it until it locates into position. Push the
button (36) and press the side plate (37) back
into place.
We recommend vacuuming out the brush roller
ends periodically to prevent a build up of dust or
roller, do not cut into the bristles.
Remove the side plate (37) and slide out the
side plate.
Clearing blockages:
If the machine is not picking up, or the red bag
light “d“is on, but the bag is empty and the
First check the hose by placing your hand over
the end. If there is no, or very little suction, then
it is blocked.
retaining ring (4). Put it on the machine the
wrong way round. Place your hand over the free
end repeatedly with the machine on. Also check
that the tube is clear.
If the hose and tube are clear, check the swivel
neck (20) by looking down the neck where the
the machine. Ensure the passage between
the trap door and the exit to the tube is
clear.