EasyManua.ls Logo

Seiko 4M21 - Power Reserve Indicator Leistungsreserve-Anzeige; Full Charge of the Capacitor; Volle Aufladung des Kondensators; Energy Depletion Forewarning Function

Seiko 4M21
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
English/Deutsch
12
13
English/Deutsch
FULL CHARGE OF THE CAPACITOR
○○○○○○○○○○○
VOLLE AUFLADUNG DES KONDENSATORS
When the capacitor is fully charged, the watch will keep operating for a maximum of
3 to 4 days without recharging the capacitor.
When
the second hand starts moving at two-second intervals instead of the normal
one-second intervals, the watch will run down in approximately 3 hours.
In this case, swing the watch from side to side to charge the capacitor sufficiently.
ENERGY DEPLETION FOREWARNING FUNCTION
Wenn der Kondensator voll aufgeladen ist, läuft die Uhr bis zu 3 bis 4 Tage ohne Aufladen
des Kondensators.
POWER RESERVE INDICATOR
LEISTUNGSRESERVE-ANZEIGE
Press the button at the 2 o’clock position.
Betätigen Sie die Taste an der 2-Uhr-Position.
5 seconds
5 Sekunden
10 seconds
10 Sekunden
20 seconds
20 Sekunden
30 seconds
30 Sekunden
Between 1 and
2 days
zwischen 1 und
2 Tage
Between 2 and
3 days
zwischen 2 und
3 Tage
More than
3 days
mehr als 3 Tage
Between 3 and
24 hours
zwischen 3 und
24 Stunden
QUICK MOVEMENT
OF SECOND HAND
SCHNELLE BEWEGUNG
DES SEKUNDENZEIGERS
POWER
RESERVE
LEISTUNGS-
RESERVE
The second hand will resume normal movement after the indicated 5, 10, 20 or 30 seconds have elapsed.
Der Sekundenzeiger setzt seine normale Bewegung fort, nachdem die angegebenen 5, 10, 20 oder 30 Sekunden
vergangen sind.
ENTLADUNG-VORWARNFUNKTION
Wenn der Sekundenzeiger anstelle der normalen Ein-Sekunden-Schritte anfängt, in Schritten
von zwei Sekunden zu laufen, wird die Uhr nach etwa 3 Stunden entladen sein.
Schwingen Sie die Uhr in diesem Fall hin und her, um den Kondensator ausreichend
aufzuladen.

Related product manuals