Tool Operation ● Operación de la Herramienta ● Utilisation de l’Outil
8
English Espanol Francais
● (1) Insert new bit in screwgun
collar. (2) Guide attachment
over new bit and snap in place.
● (1) Inserte una broca nueva en
el collar de la herramienta
colocadora de tornillos. (2)
GuÌe el suplemento sobre la
broca y hgalo trabar en su
lugar.
● (1) Insèrez une nouvelle tige
de vissage dans le collier du
tournevis èlectrique.
(2) Placez le líaccessoire sur
la nouvelle tige et enfoncez
jusquíau clic.
● Avant díajuster líextrèmitè
rotative en fonction de la
longueur de la fixation,
níoubliez pas de dèbrancher
líoutil.
● Remove screw using supplied
allen wrench.
● Align marks on the nosepiece
with edge of the feed housing
for proper fastener lengths.
Adjusting Fastener
Length
● Desenchufe la herramienta
de la fuente de alimentaciûn
elèctrica antes de ajustar la
pieza de boca al largo del
tornillo.
Ajuste del largo del
tornillo
● Unplug tool from electrical
supply before adjusting
nosepiece for fastener length.
Réglage de la
longueur de fixation
● Retire el tornillo usando la
llave allen provista
● Avec une clè Allen, enlevez
la vis.
● Para ajustar los largos de
tornillo apropiados, alinee las
marcas de la boca de la
herramienta con el borde de la
ranura de alimentación.
● Alignez les marques du nez
avec le bord du logement
d’alimentation pour un réglage
correct des longueurs de
fixation.
● Nosepiece has settings;
● La boca puede configurarse en
seis posibles;
● Il y a possibles du nez ;
1'' 25mm 1st trou
1
1/4
'' 32mm 2nd trou
1
1/2
'' 38mm 3rd trou 50mm
1
5/8
'' 41mm 4th trou 55mm
1
3/4
'' 44mm 5th trou
2'' 50mm 6th trou 75mm
● To tighten screw,depress the
nosepiece using slight pressure.
Tighten the screw, making sure
it is snug against the slidebody.
● Para apretar el tornillo, presione
la pieza de la boca ejerciendo
ligera presión. Apriete el tornillo,
asegurándose de que calce
bien contra el cuerpo deslizable.
● Pour serrer la vis, imprimez une
légère pression sur le nez.
Serrez la vis en vous assurant
qu’elle est bien ajustée contre la
partie coulissante.
DS200-S2/S4 DS200-S2/S4 DS200-S2/S4
DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4
● Insert new bit into extension
tube.
● Insertar la broaca en la
extensión.
● Introduire l’embout dans la
rallonge.
DS200-S2/DS300-S2 DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4
● - Rotate bit to align the hex end
of extension drive shaft (1a)
into the screw driver. 2- Insert
the screw drive collar into the
extension.
● 1- Girar la broca para alinear el
extremo hexagonal del eje
impulsor (1a) de la extensión
dentro del destornillador. 2-
Insertar el collar del
destornillador en la extensión.
● 1-Tourner l’outil de manière à
faire correspondre la tête
hexagonale de l’arbre
d’entraînement (1a) avec la
visseuse. 2- Introduire le collier
de la visseuse dans la
rallonge.
a
DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4
● Insert extension into attach-
ment
● Insertar la extensión en el
dispositivo de sujeción.
● Introduire la rallonge dans
l’adaptateur.
50
55
75
2
1/2
3
2
1
3/4
1
5/8
DS200
DS300
DS200 DS300
1'' 1st hole 1
5/8
''
1
1/4
'' 2nd hole 1
3/4
''
1
1/2
'' 3rd hole 2'' 50mm
1
5/8
'' 4th hole 55mm
1
3/4
'' 5th hole 2
1/2
''
2'' 6th hole 3'' 75mm
DS200
DS300
1'' 25mm 1˚orificio
1
1/4
'' 32mm 2˚orificio
1
1/2
'' 38mm 3˚orificio 50mm
1
5/8
'' 41mm 4˚orificio 55mm
1
3/4
'' 44mm 5˚orificio
2'' 50mm 6˚orificio 75mm
DS200
DS300
Attaching Extension Adjuntondo Extención
Agrandissement pour
Attacher