EasyManua.ls Logo

Senco DS200 - Page 8

Senco DS200
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil
8
English Espanol Francais
(1) Insert new bit in screwgun
collar. (2) Guide attachment
over new bit and snap in place.
(1) Inserte una broca nueva en
el collar de la herramienta
colocadora de tornillos. (2)
GuÌe el suplemento sobre la
broca y hgalo trabar en su
lugar.
(1) Insèrez une nouvelle tige
de vissage dans le collier du
tournevis èlectrique.
(2) Placez le líaccessoire sur
la nouvelle tige et enfoncez
jusquíau clic.
Avant díajuster líextrèmitè
rotative en fonction de la
longueur de la fixation,
níoubliez pas de dèbrancher
líoutil.
Remove screw using supplied
allen wrench.
Align marks on the nosepiece
with edge of the feed housing
for proper fastener lengths.
Adjusting Fastener
Length
Desenchufe la herramienta
de la fuente de alimentaciûn
elèctrica antes de ajustar la
pieza de boca al largo del
tornillo.
Ajuste del largo del
tornillo
Unplug tool from electrical
supply before adjusting
nosepiece for fastener length.
Réglage de la
longueur de fixation
Retire el tornillo usando la
llave allen provista
Avec une clè Allen, enlevez
la vis.
Para ajustar los largos de
tornillo apropiados, alinee las
marcas de la boca de la
herramienta con el borde de la
ranura de alimentación.
Alignez les marques du nez
avec le bord du logement
d’alimentation pour un réglage
correct des longueurs de
fixation.
Nosepiece has settings;
La boca puede configurarse en
seis posibles;
Il y a possibles du nez ;
1'' 25mm 1st trou
1
1/4
'' 32mm 2nd trou
1
1/2
'' 38mm 3rd trou 50mm
1
5/8
'' 41mm 4th trou 55mm
1
3/4
'' 44mm 5th trou
2'' 50mm 6th trou 75mm
To tighten screw,depress the
nosepiece using slight pressure.
Tighten the screw, making sure
it is snug against the slidebody.
Para apretar el tornillo, presione
la pieza de la boca ejerciendo
ligera presión. Apriete el tornillo,
asegurándose de que calce
bien contra el cuerpo deslizable.
Pour serrer la vis, imprimez une
légère pression sur le nez.
Serrez la vis en vous assurant
qu’elle est bien ajustée contre la
partie coulissante.
DS200-S2/S4 DS200-S2/S4 DS200-S2/S4
DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4
Insert new bit into extension
tube.
Insertar la broaca en la
extensión.
Introduire l’embout dans la
rallonge.
DS200-S2/DS300-S2 DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4
- Rotate bit to align the hex end
of extension drive shaft (1a)
into the screw driver. 2- Insert
the screw drive collar into the
extension.
1- Girar la broca para alinear el
extremo hexagonal del eje
impulsor (1a) de la extensión
dentro del destornillador. 2-
Insertar el collar del
destornillador en la extensión.
1-Tourner l’outil de manière à
faire correspondre la tête
hexagonale de l’arbre
d’entraînement (1a) avec la
visseuse. 2- Introduire le collier
de la visseuse dans la
rallonge.
a
DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4 DS200-S2/DS300-S2/S4
Insert extension into attach-
ment
Insertar la extensión en el
dispositivo de sujeción.
Introduire la rallonge dans
l’adaptateur.
50
55
75
2
1/2
3
2
1
3/4
1
5/8
DS200
DS300
DS200 DS300
1'' 1st hole 1
5/8
''
1
1/4
'' 2nd hole 1
3/4
''
1
1/2
'' 3rd hole 2'' 50mm
1
5/8
'' 4th hole 55mm
1
3/4
'' 5th hole 2
1/2
''
2'' 6th hole 3'' 75mm
DS200
DS300
1'' 25mm 1˚orificio
1
1/4
'' 32mm 2˚orificio
1
1/2
'' 38mm 3˚orificio 50mm
1
5/8
'' 41mm 4˚orificio 55mm
1
3/4
'' 44mm 5˚orificio
2'' 50mm 6˚orificio 75mm
DS200
DS300
Attaching Extension Adjuntondo Extención
Agrandissement pour
Attacher

Related product manuals