Czyszczenie wkładki PINLOCK
®
Należy zdemontować wkładkę PINLOCK
®
z wizjera, wyczyścić ją wodą z dodatkiem łagodnego, obojętnego mydła. Następnie należy
dokładnie spłukać oraz wytrzeć miękką ściereczką i pozwolić wyschnąć.
Ostrzeżenie: Do czyszczenia nie należy stosować żadnego z poniższych środków czyszczących: benzyna chemiczna, rozcieńczalniki, benzyna, alkohol ani innych
rozpuszczalników organicznych. Takie środki czyszczące mogą spowodować uszkodzenie. Nie należy suszyć przy użyciu suszarki ani ognia.
Instrukcja użytkowania wkładki nieparującej PINLOCK
®
Montaż i demontaż wkładki PINLOCK
®
Regulacja wkładki PINLOCK
®
Każda wkładka PINLOCK
®
jest oznaczona i dedykowana do
określonego wizjera SHOEI. Skuteczność gwarantuje zastosowanie
wkładki o oznaczeniu takim, jak dany wizjer.
Działanie wkładki PINLOCK
®
PINLOCK
®
, dzięki zastosowaniu uszczelki silikonowej, szczelnie przywiera
do wizjera, towrząc między nimi hermetycznie zamkniętą przestrzeń. Należy
dopilnować, aby między wizjerem a wkładką nie powstały szczeliny gdyż
wkładka nie spełni wtedy swojej funkcji. Aby zapewnić optymalne działanie,
należy postępować zgodnie z niniejszą instrukcją.
Poniższe ilustracje pokazują wizjer
CWR-1. Kształt wizjera może być różny
w zależności od jego typu, sposób
montażu wkładki PINLOCK
®
jest jednak
taki sam.
Przed montażem / demontażem wkładki
PINLOCK
®
, należy zdemontować wizjer
z kasku.
❶ Upewnij się, że wystające końcówki
sworzni zainstalowanych wewnątrz
wizjera są skierowane w stronę do środka wizjera. Jeśli nie, należy ustawć je w
takiej pozycji przy użyciu kluczyka narzędziowego lub szczypiec.
❷-1 Należy zamontować PINLOCK
®
tak, by uszczelka silikonowa łączyła wkładkę z
wizjerem w sposób pokazany na rysunku 2. Przed założeniem odklej mniej więcej
2,5 centymetra folii ochronnej z lewej i prawej strony wkładki. Wyczyść wewnętrzną
stronę wizjera przed założeniem wkładki PINLOCK
®
. Nie dotykaj wkadki PINLOCK
®
po stronie uszczelki silikonowej.
* Nie należy używać wkładki PINLOCK
®
założonej
odwrotnie. Może to zaburzyć widoczność i być
niebezpieczne. Przed założeniem należy, na
podstawie naklejki na folii ochronnej, ustalić
odpowiednią pozycję wkładki.
❹ Aby zdjąć szybkę PINLOCK
®
, zdejmij
najpierw wizjer z kasku. Wystarczająco
wyprostuj wizjer i odhacz szybkę
PINLOCK
®
ze sworzni na wizjerze,
następnie usuń szybkę z wizjera.
❷-2 Zaczep wkładkę PINLOCK
®
o
sworzeń wizjera w sposób pokazany
na rysunku 3.
❷-3 Ostrożnie rozprostuj wizjer i zahacz drugą stronę szybki PINLOCK
®
.
Uwaga: ekscentryczne sworznie mogą się złamać, jeżeli wizjer nie zostanie
wystarczająco rozprostowany podczas montażu szybki PINLOCK
®
.
Jeżeli wkładka PINLOCK
®
i wizjer nie są szczelnie złączone, należy wyregulować
wkładkę zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Uwaga: Założona wkladka PINLOCK
®
ma tendencję do odkształacania
(prostowania) wizjera. Szczeolność należy sprawdzać na wizjererze
założónym na kask.
1
3
2
❷-4 Zdejmij folię ochronną.
❸ Zamontuj wizjer na kasku. Upewnij się,
że uszczelka silikonowa szczelnie
przywiera do wizjera na całym obwodzie, w
sposób pokazany na rysunku 6. Jeżeli
między wkładką a wizjerem występują
szczeliny, wyreguluj wkładkę zgodnie z
punktem „Regulacja wkładki PINLOCK
®
“
(patrz niżej).
6
1. Typ wizjera i wkładki PINLOCK
®
muszą być zgodne, inaczej PINLOCK
®
może
być niedopasowany i nieskuteczny.
2. Należy stosować wyłącznie do oryginalnych wizjerów SHOEI, wyposażonych w
mocowanie wkładki PINLOCK
®
. Przed użyciem wkładki, należy zdjąć z niej folię
ochronną.
3. Nie zaleca się używania przyciemnianej wkładki PINLOCK
®
do wizjerów
przyciemnianych.
4. Produkt tylko do użytku dziennego. Po zastosowaniu wkładki do bezbarwnego
wizjera, przepuszczalność światła wynosi w przybliżeniu 80%. Wartość ta nie
spełnia następujących wymogów: -USA (VESC-8, 85%) -Australia (AS1609,
80%) -Europie (ECE R22, 80%) Na tych obszarach, produkt dopuszczony jest
tylko do użytku dziennego.
5. PINLOCK
®
ma na celu pochłanianie wilgoci wewnątrz kasku i zapobieganie
parowaniu wizjera. Zdolność wkładki do pochłaniania wilgoci jest
ograniczona, więc po pewnym czasie używania, w warunkach dużej
wilgotności, niskiej temperaturze, parowanie może wystąpić. Jazda w kasku z
zamontowanym podbródkiem i / lub zamkniętym szczękowym wlotem
wentylacyjnym, może spowodować nasycienie wkładki duża ilością pary
wodnej. W takiej sytuacji, przed ponownym użyciem, wkładka powinna
wyschnąć. Otworzenie szczękowego wlotu wentylacyjnego oraz
zdemontowanie materiałowej osłony podbródka zwiększy wentylowanie
kasku. W kaskach wyposażonych w system mikrowentylacji, należy
rozszczelnić szybę za pomocą dźwigni.
6. W warunkach deszczowych, należy dopilnować, aby woda nie dostała się
między wkładkę PINLOCK
®
a wizjer. W czasie jazdy w deszczu, należy
zamknąć wizjer, poniważ siła wiatru może wprowadzić wodę między
wkładkę a wizjer.
7. Jeżeli dojdzie do zaparowania, lub między wkładkę a wizjer dostanie się
woda, należy zdemontować wkładkę i wizjer oraz pozwolić im wyschnąć.
8. Regularnie demontuj wkładkę PINLOCK
®
z wizjera. Jeżeli będzie stale
zamontowana, uszczelka silikonowa może przywrzeć do wizjera i utrudnić
demontaż.
9. PINLOCK
®
wykonany jest z materiału bardziej podatnego na zarysowania
niż wizjer. Wymaga traktowania z należytą ostrożnością.
10.PINLOCK
®
wymaga wymiany w przypadku porysowania lub
niezapobiegania parowaniu.
11. Uszczelka w modelach PINLOCK
®
CX-1 / CX-1V/CJ-2/CJ-2SP i C-49 może
ograniczać pole widzenia kierowcy, zależnie od jego pozycji jazdy.
12. Zamontowany PINLOCK
®
może zniekształcać pole widzenia, zależnie od
pozycji jazdy kierowcy.
13.Przy zamontowanej wkładce PINLOCK
®
odblaski światła powodowane
przez światła zbliżających się z naprzeciwka pojazdów, oświetlenia
ulicznego itd. mogą zniekształcać pole widzenia kierowcy.
① Zdemontuj wizjer i zdejmij
wkładkę PINLOCK
®
.
② Boczne sworznie, które
utrzymują wkładkę w
odpowiedniej pozycji,
posiadają możliwość
regulacji. Odległość między
nimi jest największa, gdy
końcówki sworzni są
skierowane do wnętrza
wizjera. Aby wyregulować
sworznie, obracaj je
kluczykiem narzędziowym
lub szczypcami.
③ Zdejmij i załóż ponownie
wkładkę PINLOCK
®
na
wizjer. Sprawdź, czy
uszczelka silikonowa
przywiera szczelnie do
wizjera na całym obwodzie.
Jeżeli między szybką i tarczą/osłoną kasku występuje szczelina, należy
wyregulwoać sworznie.
Uwaga: PINLOCK
®
ulega rozszerzeniu w zależności od klimatu, a kształt
zaczepów mocujących szybki może z czasem ulec zmianie. Regularnie
sprawdzaj szczelność uszczelki; jeżeli nie jest możliwe zapewnienie
poprawnego uszczelniania, należy wymienić wkładkęPINLOCK
®
na nową.
*PINLOCK
®
is a registered trademark of PINLOCK SYSTEMS B.V.
Przekrój wkładki PINLOCK
®
Wkładka PINLOCK
®
Wizjer
Folia ochronna
Wewnętrzna strona wizjera
Uszczelka silikonowa
Przekrój
Upewnij się, że nie
występują szczeliny
Sworzeń
Wizjer
Uszczelka silikonowa
Wkładka
PINLOCK
®
Maksymalna odległość
między sworznami.
Minimalna odległość
między sworznami.
Sworzeń
OSTRZEŻENIE
7
4
5
Uszczelka silikonowa
こちらが
上 に なりま す
UP
Install PINLOCK
®
lens with silicon beading contacting the
inside of shield. Remove protective film before use.
Installez le film antibuée PINLOCK
®
en positionnant le
joint silicone en contact avec l’ intérieur de l’ écran.
Otez le film de protection avant l’utilisation.
Pone la parte del silicio PINLOCK
®
esta en el
interior del escudo y antes del uso retire esta
película protectora.
この保護フィルムが貼ってある面を手前にしてシールド
に取り付け、保護フィルムをはがしてからご使用ください。
Polski
380mm〜400mm