Siemens Industry, Inc. Pt No. R812419A Rev. 01
Norcross, GA
© 2019 Siemens Industry, Inc. All Rights Reserved.
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION OF THE
PLUG-ON NEUTRAL DUAL
FUNCTION AFCI/GFCI
CIRCUIT BREAKER
Instructions pour
l’installation du disjoncteur
à neutre enfichable à
double fonction AFCI
(disjoncteur de défaut
d’arc) / GFCI (disjoncteur
INSTRUCCIONES PARA
LA INSTALACIÓN DE
INTERRUPTOR AFCI /
GFCI DE FUNCIÓN DUAL
CON NEUTRAL PLUG-ON/
ENCHUFABLE
Will cause death or serious
injury.
Turn off and lock out power supplying
equipment before installing AFCI/GFCI.
Causera la mort ou des
blessures graves.
Couper et verrouiller l’alimentation de
l’équipement avant d’installer
l'AFCI/GFCI.
Causará la muerte o
lesiones graves.
Apague y corte la corriente al equipo
antes de instalar el AFCI/GFCI.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
1. AFCI/GFCI circuit breakers must be
installed and serviced by a qualified
electrician only.
2. To be installed only on a single phase
120VAC grounded system.
3. To prevent severe shock or electrocution,
always turn the power off before working
on or inside equipment.
4. Replace all doors and covers before
turning on power to this equipment.
1. Les disjoncteurs AFCI/GFCI doivent
être installés et réparés par un
électricien qualifié uniquement.
2. L’installation doit être faite
exclusivement sur un système mis à
la terre de 120 V CA monophasé.
3. Pour éviter les chocs électriques
sévères et l'électrocution, toujours
couper l'alimentation électrique avant
de travailler sur ou dans
l'équipement.
4. Replacer toutes les portes et les
couvercles avant de remettre cet
équipement sous tension.
1. Los interruptores de circuito
AFCI/GFCI deben ser instalados y
atendidos por un electricista calificado
únicamente.
2. Debe instalarse únicamente en un
sistema monofásico de 120 V CA con
conexión a tierra.
3. Para evitar electrocución o choque
eléctrico severo, siempre apague y
cierre la corriente antes de trabajar
sobre o dentro del equipo.
4. Reponga todas las puertas y cubiertas
antes de encender la corriente a este
equipo.
CAUTION
PRECAUCIÓN
Hazard of Equipment Damage.
Will cause Damage to the AFCI/GFCI
Module.
Do not reverse-feed or back-wire. Do not
subject to megger, high voltage, or hi-pot test.
Remove the breaker before high-potting
occurs on the system or on the circuit.
Danger de dommages à l'équipement.
Causera des dommages au module de
l'AFCI/GFCI.
Ne pas inverser les connexions. Ne pas
soumettre à un mégohmmètre, à une
tension élevée ou à un essai diélectrique.
Retirer le disjoncteur avant de soumettre le
système ou le circuit à un essai diélectrique.
Riesgo de daño al equipo. Causará
daños al módulo AFCI/GFCI.
No retroalimente ni conecte por el lado
opuesto. No someta el equipo a ensayos
de megóhmetro, alto votage, o alta
tensión. Quite el cortacircuitos antes de
que ocurra alta tensión eléctrica en el
sistema o el circuito.