EasyManua.ls Logo

Siemens SENTRON - Page 5

Siemens SENTRON
14 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5/14 3ZX1012-0SE50-1BA1
Italiano / Português
1) con l'eccezione dei tipi contrassegnati con "3";
omologazioni UL / CSA in corso di preparazione.L
1) exceto os tipos marcados com "3";
as aprovações UL / CSA estão em preparação.
DANGER
Tension dangereuse.
Danger de mort et risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'installation ou l'appareil.
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la tensión eléctrica
antes de trabajar en el equipo.
3SE51..
3SE52..
SIRIUS EN IEC 60 947-5-1
s
u
1)
1)
s
IP65
+85 °C
-25 °C
Interruttore di posizione, standard
Interruptor de posição, padrão
Istruzioni operative Instruções de Serviço
!
!
3.6
3.5
3.4
3.3
3.9 / 3.10
3.7 / 3.8
3.17
3.18
3.14
3.11 / 3.13
3.2
3.16
3.15
3.1
U
e
:
@ U
e
> 300 V:
Eccezione / Exceção
:
2S/1Ö (2NO/1NC) e / e
1S/2Ö (1NO/2NC), overlap
U
imp
:
AC 400 V
solo con stesso potenziale / apenas o
mesmo potencial
U
i
= U
e
= 250 V
4kV
I
th
:6A
Resistenza a urti / Estabilidade em choque (IEC 60068-2-27) 30 g / 11 ms
Precisione di ripetibilità
2)
/ Precisão de repetição
2)
0,05 mm
Coppia di serraggio / Momento de aperto
[Nm]
Filetto in plastica non continuo / Rosca plástica não integrada 12,0
Filetto in plastica continuo / Rosca plástica integrada 22,6
Filetto in metallo / Rosca metálica 113,0
Sostituzione della testina di azionamento / Substituição da cabeça de acionamento
Sostituzione dell'inserto di commutazione / Sostituzione dell'inserto di commutazione:
(A): LED;
(B): massa / medidas; (C): display / indicação; (D): inserto di commutazione / Dispositivo de
comando
[r r
[r r
1
C
A
D
B
2
3
0 V
LED1
LED1: grün / green
LED2
LED2: gelb / yellow
DC 24 V
AC 230 V
180°
A
1,8 Nm
4.a
4.b
4.c
4
3
(*)
IT
Sostituzione della testina di azionamento:
Svitare il coperchio della custodia (1), ruotare verso destra la piastrina di blocco
(2), estrarre la testina di azionamento (3). Inserire la nuova testina di azionamento
(3) fino alla battuta, ruotare verso sinistra la piastrina di blocco (2), avvitare il
coperchio della custodia (1).
(*)
(*) L'azionatore girevole è precaricato e deve essere tenuto fermo!
4.a) Azionatore girevole 3SE5000-..H.. /-..K.. /-..J.. (con intervento da sinistra e da destra).
4.b) Perno di azionamento (4) ruotato di 90° verso sinistra = solo con intervento da sinistra.
4.c) Perno di azionamento (4) ruotato di 90° verso destra = solo con intervento da destra.
PT
Substituição da cabeça de acionamento:
Aparafusar tampa da caixa (1), rodar chapa de bloqueio (2) para a direita, retirar
cabeça de acionamento (3). Introduzir a nova cabeça de acionamento (3) até o
encosto, rodar chapa de bloqueio (2) para a esquerda, aparafusar tampa da caixa (1).
(*)
(*) O acionamento giratório sofreu uma pré-tensão e terá que ser preso!
4.a) Acionamento giratório 3SE5000-..H.. /-..K.. /-..J.. (comuta à esquerda e à direita).
4.b) Haste de acionamento (4) girada 90° para a esquerda = apenas comutando para a
esquerda.
4.c) Haste de acionamento (4) girada 90° para a direita = apenas comutando para a es-
querda.
Occupazione dei connettori / Ocupação dos conectores
(**) Occupazione dei connettori Disegno quotato /
Ocupação dos conectores desenho dimensional 2.3 (3SE5114)
Visualizzazione LED per interruttori di posizione standard /
Indicador LED para interruptor de posição padrão
Si deve utilizzare la guarnizione di tenuta allegata al bocchettone pressacavo.
Avvitare un tappo cieco sul foro non utilizzato per il bocchettone pressacavo.
Connessione del conduttore di protezione nella custodia.
Tem que ser utilizada a vedação existente na união roscada de cabos.
Não aparafusar orifício necessário para união roscada de cabos com tampa de proteção.
Conexão de condutor de proteção na caixa.
3SY3127: M12, 4 poli / 4 pinos
3SY3128: M12, 5 poli / 5 pinos
3SY3134: M12, 8 poli / 8 pinos
3SY3131: M26, 6 poli +PE / 6 pinos +PE
Norm DIN 43651 (EN 175201-804)
Nessuna tensione
sem tensão
[spento/desligado]
Stato
estado
[giallo/amarelo]
LED
[verde/verde]
Tensione presente
com tensão
Contatto chiuso
contato fechado
2,0 Nm
M20 x 1,5 (3SX9926)

Other manuals for Siemens SENTRON

Related product manuals