EasyManua.ls Logo

Silver Eagle SE430 - Dépannage; Garantie

Default Icon
10 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SE430 10 revised 10/15/15
SE430 Mini Ponceuse DA
FONCTIONNEMENT
Toujours couper l'arrivée d'air comprimé et débrancher l'outil avant
d'enlever ou de mettre en place une pièce ou un accessoire quelconque,
ou avant d'effectuer une tâche d'entretien quelconque.
Aprèsavoirinstallélepapier-sablé,faitesdémarrercettesableusesous
unétablipourvousassurerquelepapier-sabléestbienattaché.Placez
lasableusebienàplatsurletravailàfaireetdéplacez-lalentementdans
unmouvement avant-arrière, enrepassant largementsur lessections
déjàfaites. Unepression additionnelle peut être utilisée pour faire un
usage plus efficace de l’outil lorsque le matériel à couper est épais. Une
pressionpluslégèrepeutêtreutilisépourdesponçagesplusdélicats
oulorsdel’utilisationdesrebordsdutampondeponçage.Unefoisque
leponçageestterminé,soulevezl’outilhorsdelazonedetravailavant
d’arrêter le moteur.
REMARQUE : Lors de l’utilisation, toujours porter des lunettes de
sécurité pour protéger les yeux contre les éclats de rouille et de métal
(utilisateur et personnes à proximité).
ALIMENTATION EN AIR
Cetoutilpeutfonctionneràl’intérieurd’unelargeplagedepressiond’air.
Il est recommandé que la pression soit de 90 psig lorsque la détente est
totalement enfoncée et qu’aucune charge n’est imposée à l’outil. Une
pressionsupérieure(plusde90psig;6,2bar)augmentelaperformance
au-delàdelacapaciténominaledel’outil,raccourcissantcependantainsi
la durée de vie de l’outil et pouvant donner lieu à des blessures.
Utilisez toujours de l’air comprimé propre et sec. La présence de
poussière, de vapeurs corrosives et/ou d’eau dans la conduite d’air
peut endommager l’outil. Vidanger l’eau des conduites d’air et du
compresseur avant d’utiliser l’outil. Nettoyer le filtre de l’entrée d’air
chaque semaine. La procédure de branchement recommandée peut être
vuedanslaFIG.1.
La source d’alimentation en air est raccordée à une entrée d’air ayant un
normaliséNPTde1/4po.Ilfautaugmenterlapressiondanslaconduite
d’air dans le cas de boyaux à air exceptionnellement longs (plus de
25pieds). Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 3/8 po.
Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés
solidement.
Asegúresequesehayainstaladounaválvulaaccesibledeapagadopor
emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de su
ubicación.
LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN
Lubrifier le moteur pneumatique chaque jour avec de l’huile à outil
pneumatiquedequalité.Siaucunhuileurpourconduited’airn’estutilisé,
injecter1/2ozd’huiledansl’outil.L’huilepeutêtreinjectéedansl’entrée
d’airdel’outiloudansleboyauparl’entremiseduraccordleplusprès
delasourced’alimentationenair.Faireensuitefonctionnerl’outil.L’huile
antirouille convient aux outils pneumatiques. Un trop-plein réduit la
puissance de l’outil.
AVERTISSEMENT : Une fois l’outil pneumatique lubrifié, de l’huile
s’écouleradel’orificed’échappementpendantlespremièressecondes
de fonctionnement. L’orifice d’échappement doit être recouvert d’un
chiffon avant de mettre en marche l’outil pour prévenir les blessures
graves.
DÉPANNAGE
Des facteurs extérieurs à l’outil peuvent causer des baisses de
puissanceoud’autres problèmes.Un débitréduit du compresseur, un
drainageexcessifduconduitd’airdel’humiditéoudeslimitationsdans
le boyau d’air ou l’utilisation de raccords de dimensions inadéquates
ou en mauvaise condition peuvent réduire l’alimentation d’air. Des
résidus d’abrasif ou des dépôts accumulés dans l’outil peuvent diminuer
la puissance, ceci peut être corrigé en nettoyant le filtre à air et en
nettoyant l’outil avec du solvant à l’huile pour dépôts, ou avec un
mélangeenpartségalesd’huileSAE#10etdukérosène.Sitoutesles
conditionsextérieuressontexcellentes,débrancherl’outilduboyauet
apportez-leàl’atelierdeserviceagréeleplusprès.
GARANTIE
Silver Eagle
®
par Matco garantit ses outils pneumatiques au
consommateurpendantunepérioded’unan.Nousrépareronstoutoutil
pneumatiquedelasérieSEcouvertparcettegarantiequiprésenteun
défautdematériauoudemain-d’œuvredurantlapériodedegarantie.
Pourfaire réparer l’outil, retournez-le à quelques centres de garantie
autorisés de Matco, port payé. Joignez une copie de votre preuve
d’achatetunebrèvedescriptionduproblème.L’outilserainspectéetsi
uneouplusieurspiècesprésententundéfautdematérieloudemain-
d’œuvre,l’outilseraréparégratuitementetretournéportpayé.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi
avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre
de cette garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de
dommagesconnexesoucorrélatifs.
NOTE: Certains états ne permettent pas d’exclusion ou de limites
pour les dommages connexes ou corrélatifs les limites ou exclusions
indiquéesci-dessusnes’appliquentpeut-êtrepasdansvotrecas.
FIG. 1
Drain Daily
RegulatorOilerQuick CouplerLeader
Hose
Nipple
Do Not Install
Quick Coupling
Here
Nipple
Filter
Air Supply
Whip Hose
Entrée d’air
Détente