EasyManua.ls Logo

Silverline 251483 - Page 3

Silverline 251483
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
silverlinetools.com
3
Fig. IV
2. Lanyard
1. Restraint
Maximum
height of
fall: 0.6m
Fig. V
Fig. VI
1. Fall Arrest
2. Fall Restraint
3. Positioning
Fig. I
FR Fig. I 1. Protection anti-chutes / 2. Système de retenue / 3. Maintien au travail
DE Abb. I 1. Auffangen / 2. Halten / 3. Positionieren
ES Fig. I 1. Arnés anticaída / 2. Arnés de sujeción / 3. Arnés de posicionamiento
IT Fig. I 1. Arresto caduta / 2. Ritegno caduta / 3. Posizionamento
NL Fig. I 1. Valbeveiliging / 2. Restrictie / 3. Positionering
PL Rys. I 1 .Wyhamowanie upadku / 2. Zapobieganie upadkom / 3. Pozycjonowanie
Fig. II Fig. III
Swing
Fall
Hazard
6.75m
2m
2m
Maximum
1.5m
1m
FR Fig. III Risque de chute avec balancement
DE Abb. III Gefahr eines Pendelsturzes
ES Fig. III Riesgo de caída en péndulo
IT Fig. III Caduta dondolante
NL Fig. III Zwaaivalgevaar
PL Rys. III Efektwahadła
FR Fig. II 2 m Maximum
DE Abb. II 2 m Maximum
ES Fig. II 2m Máximo
IT Fig. II 2m Massimo
NL Fig. II 2m Maximum
PL Rys. II Maksimum 2 m
FR Fig. IV
1. Retenue
2. Élingue
DE Abb. IV
1. Rückhaltesicherung
2. Verbindungsmittel
ES Fig. IV
1. Sujeción
2. Cuerda de sujeción
IT Fig. IV
1. Ritenuta
2. Cordino
NL Fig. IV
1. Restrictie
2. Vallijn
PL Rys. IV
1. Ograniczenie
2. Lonża
FR Fig. V Risque de chute avec balancement
DE Abb. V Max. Absturzhöhe: 0,6 m
ES Fig. V Altura máxima de caída: 0,6 m
IT Fig. V Massimo àltezza di caduta 0,6 m
NL Fig. V Maximale valhoogte: 0,6 m
PL Rys. V Maksymalnawysokośćupadku:0,6m
251483_Manual.indd 3 10/12/2019 09:53

Related product manuals