Uprzążprzytrzymującaizabezpieczającaprzedupadkiem
43
silverlinetools.com
s) Należy przeprowadzić ocenę ryzyka dla każdego rodzaju pracy, określić
plan ratunkowy, który można wykonać w sposób szybki i bezpieczny w sytuacji
awaryjnej.
t) Wszelkie oznaczenia produktu muszą pozostać nienaruszone oraz
czytelne przez cały okres użytkowania sprzętu.
u) Sprzęt należy przechowywać wraz z dedykowaną dokumentacją
naprawy oraz instrukcją obsługi. Sprzęt o niejasnej karcie powinien być
usunięty i zutylizowany.
v) Przed przystąpieniem do użycia sprzętu należy upewnić się, że spełnia
on odpowiednie przepisy i normy bezpieczeństwa.
w) Produkty tekstylne, w tym taśmy i liny NIE MOGĄ być znakowane
za pomocą atramentu z markerów lub farb, ponieważ substancje te mogą
potencjalnie doprowadzić do chemicznego uszkodzenia materiału.
x) Przechowywać zgodnie z zaleceniami producenta.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem (patrz. rys.I)
Szelkibezpieczeństwaprzeznaczonesądoużytkuwsystemachzabezpieczających
przedupadkiem,przyzastosowaniuodpowiednichlin,lonżyorazkotw,jestw
staniezapobiecupadkowi.Uprzążmożebyćrównieżużytajakoczęśćsystemu
unieruchomienia/pozycjonowaniawpołączeniuzodpowiednimilinami.
Ograniczenia
OSTRZEŻENIE: Nieużywajpasadopozycjonowaniapracylubpasa
bezpieczeństwa,jeśliistniejeryzykozawieszenialubnarażeniananiezamierzone
napięciepaska.
Ostrzeżenie: Należyzastosowaćgrzbietowypunktasekuracyjny(A)oraz
mostkowy (A/2) do celów zatrzymania upadku. Boczne punkty mocowania pasa
niemogąbyćwykorzystywanedozatrzymaniaupadku.
OSTRZEŻENIE: Systemwyhamowaniaupadkuzwysokościmożebyćużyty
TYLKORAZ!Jeżelidoświadcząpaństwoupadku,należywycofaćsprzętzesłużbyi
niemożebyćużytyponownie.
• Niniejszysprzętprzeznaczonyjestdoużytkuprzezjednąosobęowadze
nieprzekraczającej140kg,łączniezodzieżą,narzędziamiorazinnymi
przedmiotamiposiadanymiprzezużytkownika
• Środowiskakwaśne,zasadowelubinnetrudneśrodowiskamogądoprowadzić
douszkodzeniasprzętu.NIENALEŻYwystawiaćsprzętunaprzedłużone
działanieśrodowiskasprzyjającemukorozji.Częścimetalowesąszczególnie
podatnenakorozjępoprzezkontaktzsubstancjamiorganicznymiorazwodą
morską
• NIEużywaćwwarunkachponiżej-40°Clubpowyżej80°C
• Unikaćkontaktuzpowierzchniamiszorstkimi,ostrymikrawędziamioraz
narzędziamitnącymi,etc.
• Sprzętmusibyćosłoniętypodczaspracybliskoczynnościtakichjakspawanie,
cięciemetalilubinnychczynnościprodukującychogromneilościciepła
• NależyzachowaćSZCZEGÓLNĄOSTROŻNOŚĆpodczaspracbliskoźródeł
zasilania.Elementymetaloweprzewodząprąd.Należyzachowaćbezpieczną
odległość(conajmniej3m)odwszelkichzagrożeńelektrycznych
• NiniejszeszelkiNIESĄprzeznaczonedopracwzawieszeniuprzezwydłużony
okresczasu.Dotegocelunależyużyćławeczkilubuprzężyzsztywnym
siedziskiem
• Uprzążpełnajestjedynymdopuszczalnymurządzeniemprzytrzymującym
ciało,któremożebyćużytewsystemiezatrzymaniaupadku
Rozpakowanie narzędzia
• Ostrożnierozpakujisprawdźnarzędzie.Zapoznajsięzewszystkimi
mechanizmami i funkcjami.
• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.
Jeślibrakujepewnychczęścilubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlub
wymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia
Przygotowanie do eksploatacji
Kontrola przed użyciem
• Kontrolawzrokowaidotykowapowinnabyćprzeprowadzanaprzedkażdym
użyciemsprzętu.Kontrolasprzętupowinnaodbywaćsięprzystosownym
oświetleniu
1. Powoliprzesuńdłońmiwzdłużpasów,taśmilinwceluwykryciamałych1mm
lubwiększychnacięćnakrańcachmateriału,otarćorazzałamań.Starajwyczuć
sięzmiękczenialubstwardnieniawłókienorazszukajzabrudzeń
2. Należydokonaćinspekcjiwszystkichszwówpodkątemuszkodzeń
3. Należysprawdzićwszystkiemetalowełączeniapodkątemuszkodzeń
orazpotwierdzeniasprawnościNależypotwierdzićsprawnośćelementów
zabezpieczających(takichjakzamkiwzatrzaśnikach)
Uwaga: Wceluuzyskaniadalszychporaddotyczącychwarunkówawaryjnych
zapoznajsięzSekcją‘Konserwacja’.
Zakładanie i dopasowanie
• Przygotowanie (patrz rys. A)
1. Zidentykujwszystkieelementoraztaśmy(patrz‘Przedstawienieproduktu’)
2. Rozepnijklamrępiersiową(4)orazobieklamryudowe(9)
Uwaga: Wpełnipoluzujregulatoryorazkwadratowełączeniawceluponownego
zacieśnieniapodczasdopasowywania.
3. Podnieśuprzążzaklamręd-kształtnąpunktuasekuracyjnegonaplecach(A)
(10)upewnijsię,żewszystkietaśmywisząprosto
• Dopasowywanie części barkowej i piersiowej (patrz rys. B-D):
1. Dopasujpasybarkowe(1)uprzężydoswoichramion
2. Przełóżramionapodpasamitak,abypunktasekuracyjny(A)(10)znalazł
sięnaplecach
Uwaga: Upewnijsię,żeuprzężniejestwywrócona‘nalewo’,poprzez
sprawdzenie,żeklamrapunktuasekuracyjnego(A)(10)znajdujesięnazewnątrz
3. Zatrzaśnijpaspiersiowy(2)poprzezprzełożenieregulatoraprzezkwadratowe
łączenietak,abyobieczęściumiejscowionebyłypłaskojednanadrugiej
4. Dopasujregulatorypasapiersiowego(3)przesuwającwgóręlubdółuprzęży
Uwaga: Paspiersiowypowinienbyćustawionywpozycjiprostopadłejwzględem
mostka.Niemożebyćustawionypoprzekątnejlubbyćwobrębiegardła.
1. Pasy barkowe
2. Pas piersiowy
3. Paski przesuwane
4. Klamra piersiowa
5. Mostkowy punkt asekuracyjny (A/2)
6. Pas biodrowy
7.
Klamra pasa biodrowego (regulatory i kwadratowe
łączenia)
8. Pasy udowe
9.
Klamry pasów udowych regulatory i
kwadratowe łączenia)
10. Grzbietowy punkt asekuracyjny (A)
11. Boczne punkty asekuracyjne (EN358)
Przedstawienie produktu
251483_Manual.indd 43 10/12/2019 09:53