EasyManua.ls Logo

Silverline 251483 - Funzionamento; Manutenzione

Silverline 251483
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
silverlinetools.com
33
Imbracatura di arresto caduta e imbracatura di ritenuta
Compatibilità
L’imbracatura è compatibile con i vari sistemi di arresto caduta e attrezzature
di sicurezza, inclusi i seguenti prodotti Silverline:
• Cinghia con assorbitore d’urto
• Moschettone
• Cinghia di posizionamento a ritenuta
NB:
Il collegamento delle attrezzature deve essere compatibile in termini
di dimensioni, forma e forza. Connettori non compatibili si possono
accidentalmente staccare e portare a lesioni gravi o addirittura letali
Utilizzare esclusivamente connettori come anelli a D, ganci, moschettoni e
altre attrezzature con una resistenza minima di 22 nodi
ATTENZIONE: Vericaresemprechetuttiicomponentiutilizzatiin
combinazione tra loro siano compatibili.
Rimozione dell’imbracatura
1. Assicurarsi di trovarsi in un luogo sicuro, lontano da ogni pericolo di caduta
2. Aprireentrambilebbiesullegambe(9)passandoletrebarrediscorrimento
tramite il collegamento quadrato
3. Aprirelabbiasullafasciatoracica(2)
4. Rimuovere le braccia dall’imbracatura
NB: Controllare l’imbracatura dopo l'uso e seguire le istruzioni per la pulizia,
la disinfezione, trasporto e conservazione, come indicato nel paragrafo
“Manutenzione”.
Funzionamento
NB: Questa attrezzatura deve essere usata solo da operatori competenti. Tutti
gli utenti devono essere addestrati al suo uso sicuro. Gli utenti inesperti devono
ricevere istruzioni prima di utilizzare questa attrezzatura. Una valutazione del
rischio deve essere effettuata prima di intraprendere qualsiasi operazione che
richieda l’utilizzo di attrezzature di arresto caduta.
ATTENZIONE: Indossare sempre dispositivi di protezione appropriati per
l'area di lavoro e il tipo di attività, compreso ma non limitato a, occhiali, guanti,
elmetto, scarpe protettive e di protezione dell'udito.
NB: Controllare il corretto montaggio e la regolazione ogni 2 ore durante l'uso.
Questo può salvarti la vita! Controllare regolarmente le connessioni con altri
dispositivi nel sistema durante l'uso e controllare che i vari componenti del
sistema siano correttamente posizionati l’uno rispetto all'altro.
Piano di salvataggio
ATTENZIONE: Prima di iniziare con qualsiasi tipo di lavoro in quota o
qualsiasi lavoro che richieda l'uso di dispositivi di protezione individuale (DPI)
ènecessarioeffettuareunavalutazionedeirischiadeguataesufcientecome
misura di controllo.
L'utente deve disporre di un piano di salvataggio e di mezzi per attuarlo.
Ilpianodevetenercontodelleattrezzatureediunaformazionespecica
necessariapercondurreefcacementelarichiestadisoccorsointuttele
condizioni prevedibili.
Accessori
Ulteriori attrezzature di arresto caduta, indumenti di lavoro e altri dispositivi di
protezione personali sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline.
Manutenzione
NB: Tutti i dispositivi di arresto caduta devono essere regolarmente ispezionati,
puliti e mantenuti da una persona competente, in conformità alle leggi e ai
regolamenti locali. La manutenzione deve essere registrata in un apposito
registrodiservizio(vedilanediquestomanuale).
ATTENZIONE: Eseguire un controllo visivo e tattile di tutti i componenti
ogni volta che l'attrezzatura viene utilizzata. Eseguire un esame approfondito se
l'attrezzatura non è stata utilizzata per qualche tempo.
NB: Un approfondito esame dettagliato delle attrezzature deve essere effettuato
ad intervalli regolari, almeno una volta all'anno, o più frequentemente a seconda
dell'uso.
ATTENZIONE: ÈILLEGALEprocedereaqualsiasitipodiriparazioneomodica
su questa attrezzatura.
ATTENZIONE: Nel caso venga rilevato un danno, mettere immediatamente il
prodotto fuori servizio. Renderlo quindi inutilizzabile ed eleminarlo.
Ispezione visiva/tattile
I seguenti difetti possono provocare la degradazione e/o l’indebolimento
l'indebolimento dei componenti usati:
Tagli di 1 mm o più ai bordi della cinghia
Abrasionedellasuperciesullafacciadelnastro,sull’occhielloditessitura
e sui bordi
Danni alla cucitura
Nodi diversi da quelli previsti dal produttore
Danni causati da prodotti chimici (spesso indicati dalla desquamazione della
supercieodalloscolorimentodellebre).
Dannidaattritoodovutialcaloreindicatidabreconunaspettosatinatoe
unadurezzamaggiorerispettoallebrecircostanti.
Ildegradodovutoall’esposizioneairaggiUVpuòesseredifcileda
identicare,soprattuttovisivamente,macipuòesserequalcheperditadi
colore(sel’attrezzaturaècolorata)ehaunasuperciepolverosa.
Assorbitore di energia parzialmente utilizzato (parzialmente utilizzato o rotto).
Contaminazione (ad esempio con sporco, graniglia, sabbia, ecc.) che può
provocare un’abrasione interna o esterna.
Raccordi danneggiati, ossidati o deformati (ad esempio: moschettoni, raccordi
di collegamento, ganci per ponteggio).
Danni alla guaina e danni interni al nucleo di una corda.
NB: Vedi“Vitainservizioeobsolescenzadelprodotto“setalidannioaltridifetti
vengono rilevati durante l'ispezione.
Pulizia
NB: La pulizia corretta è essenziale per garantire l'integrità di questa attrezzatura.
Seguire attentamente le istruzioni per la pulizia riportate qui di seguito.
Pulireiltessutoelebbieinacquacalda(30-60°C),conundetergenteper
la casa a pH neutro (pH 7). In caso di sporco minore, pulire con un panno di
cotone o con una spazzola morbida.
NON in nessun caso utilizzare materiali abrasivi, acidi, detergenti di base o
solventi.
Disinfettare le parti che vengono a contatto con la pelle dell'operatore con un
disinfettanteadattoalmaterialedell'attrezzatura(vedi“Specichetecniche”).
Seguire rigorosamente le raccomandazioni e le procedure del produttore del
disinfettante.
Lasciare SEMPRE che l'attrezzatura si asciughi naturalmente e tenerla lontana
daammelibereoaltrefontidicalore.
NB: Questo vale anche per le attrezzature che si sono bagnate durante l'uso.
Trasporto
Trasportare SEMPRE questa attrezzatura all'interno di un sacchetto dedicato o
un contenitore adatto che lo protegga da danni meccanici e che la protegga
dalle alte temperature, dall’umidità, dai raggi UV e dalle sostanze chimiche.
251483_Manual.indd 33 10/12/2019 09:53

Related product manuals