EasyManua.ls Logo

Silverline 360375 - Page 3

Silverline 360375
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES
IT
silverlinetools.com
Características técnicas
Cable: ..............................................Ø6 mm x 3 m
Distancia máxima utilizable: .....................Principal: 2.000 mm
Secundaria: 3.500 mm
Relación de transmisión:.......................................15:1
Cargamáximadetracciónensuperciehorizontal: ...............35 kN
Capacidad de tracción horizontal nominal: ..................1.100 daN
Características del
producto
1. Ganchojo
2. Cierre de seguridad
3. Palanca de bloqueo del trinquete
4. Dientes del trinquete
5. Resorte de accionamiento de trinquete
6. Cable
7. Gancho del cable
8. Mango
9. Gancho del cable secundario
10. Soporte de montaje para el gancho
Compruebe el estado de esta herramienta antes de usarla. Preste especial atención a los cables y los mecanismos de cierre.
Los cables deben estar libres de torceduras y no mostrar ninguna evidencia de deshilachado o corte.
Los mecanismos de cierre deben trabajar libremente y estar limpios de exceso de suciedad o grasa.
Asegúrese de que los cierres de seguridad de los ganchos estén cerrados y la carga esté bien sujeta antes de comenzar la
tarea.
Compruebe todos los dispositivos de seguridad (incluido los dispositivos automáticos) antes de utilizar esta herramienta.
NUNCA utilice esta herramienta si tiene menos de 3 vueltas de cable en el husillo.
NUNCA tire de objetos alrededor de ángulos o esquinas.
NO enrolle el cable DIRECTAMENTE alrededor de un objeto para luego engancharlo sobre sí mismo.
NO SOBRECARGUE la herramienta: Asegúrese de que el peso total de la carga esté dentro de la capacidad de trabajo de
esta herramienta (véase "Características técnicas").
NO LEVANTE objetos con este polipasto. Este equipo no ha sido diseñado para levantar cargas. Esta herramienta está
diseñada solamente para utilizarse en posición horizontal.
Cuandoarrastreotiredeobjetos,tengaencuentadequelaresistenciaalrodaraumentarásignicativamenteelpesodel
objeto, especialmente al utilizarlo en barro, nieve o agua.
Utilice una eslinga, un perno de anilla u otro dispositivo y asegúrese de que el gancho este bien sujeto a la carga.
No trate de utilizar un tubo, palanca u otro dispositivo para alargar el mango, ya que puede producir un fallo en el
mecanismo, causando posibles daños materiales y personales.
Nunca utilice este equipo para sacar a personas o para tirar de objetos en los cuales se encuentren personas.
Nomodiqueelpolipastodetracción.Cualquierintentodealterarestaherramientainvalidarásugarantíaypodría
provocar lesiones graves a usted y a las personas que se encuentren a su alrededor.
Elpolipastodetraccióndeberáserinspeccionadoporunapersonacualicadaalmenosunavezalañoylosresultadosde
lainspeccióndeberánregistrarseenlachadeinspeccionesparaservirdereferenciaenelfuturo.
Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta, no la utilice.
El mantenimiento e inspección de esta herramienta debe realizarse solamente por personas con experiencia previa.
Las instrucciones de funcionamiento deben estar disponibles para todos los usuarios que vayan a utilizar esta herramienta.
Al mover cargas:
o El usuario solamente podrá iniciar el desplazamiento de una carga después de haber comprobado que la carga
estábiensujetayquenohayapersonasenlazonadepeligro,odespuésdehaberrecibidolaconrmacióndel
encadenador.
o El usuario debe prestar atención mientras mueve la carga.
o Asegúrese de que no hayan personas alrededor de la zona de trabajo cuando no pueda visualizar completamente los
movimientos de la carga
Aplicaciones
Polipasto de tracción manual indicado para tirar de cargas. Indicado solo para tareas ligeras y medianas.
ADVERTENCIA: Indicado solo para tirar de cargas. No indicado para levantar o amarrar cargas.
Nota: Este producto no ha sido diseñado para uso industrial.
Esta producto SOLO debe utilizarse para el propósito para la cual ha sido diseñado. Cualquier uso distinto a los mencionados
en este manual se considerará un uso incorrecto. El fabricante no se hará responsable por los daños causados debido la
utilizaciónincorrectadeestaherramienta.Elfabricantenosehaceresponsabledeningúndañocausadoporlamodicación
de este producto.
Desembalaje
Desembale e inspeccione el producto con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si faltan piezas o
están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar este producto.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE protección ocular y guantes de protección resistentes a los cortes cuando use esta
herramienta.
Montaje del polipasto de tracción
1. Conecte el gancho para el cable (9) sobre la carga. Asegúrese de que el peso total de la carga no exceda más de 1.750 kg.
2. Compruebe la carga está correctamente amarrada y el cierre de seguridad (2) esté cerrado.
3. Deslice el resorte de accionamiento del trinquete (5) hasta la posición de desconexión para que el mango (8) no se
engrane a los dientes del trinquete (4).
4. Aprietelapalancadebloqueodeltrinquete(3)ydesenrollesucientecable(6)delabobinaparaconectarelganchojo
(1) en el punto de anclaje. Suelte la palanca de bloqueo del trinquete. Asegúrese de que el gancho esté enganchado de
forma segura y de que el cierre esté bloqueado (Fig. I).
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones
puede causar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas o mentales reducidas, o por falta de experiencia o conocimiento, salvo que estén bajo la
supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad durante el uso del producto. Se recomienda
vigilar a los niños para que no jueguen con esta herramienta.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y poco iluminadas pueden provocar
accidentes.
b) No utilice herramientas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inamables.
c) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con esta
herramienta. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
2) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando esta
herramienta. No utilice esta herramienta si se encuentra cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando una herramienta puede provocar lesiones graves.
Trabaje con prudencia en todo momento y realice pausas regulares si es necesario.
b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad
personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el
riesgo de lesiones.
c) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte móvil de la
herramienta puede causar lesiones graves.
d) No adopte posturas forzadas. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar
mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
e) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de
las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
3) Uso y mantenimiento de las herramientas
IMPORTANTE: Las herramientas utilizadas en exteriores deben limpiarse regularmente y tratarse con productos
anticorrosión. Para mantener la herramienta en buen estado, lubrique las piezas móviles con grasa o aceite adecuado.
a) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas. Asegúrese de que no haya piezas
en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar al
funcionamiento de la herramienta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta. Muchos
accidentes son causados por herramientas que carecen de un mantenimiento adecuado.
b) Las herramientas de corte deben estar siempre aladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente aladas
son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
c) Utilice esta herramienta y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
y el trabajo que necesite realizar. El uso de esta herramienta con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría
ser peligroso y causar lesiones.
4) Mantenimiento y reparación
a) Repare y realice el mantenimiento de su herramienta en un servicio técnico autorizado utilizando únicamente
piezas de recambio idénticas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta.
Instrucciones de seguridad para polipastos de tracción
Asegúrese de que el polipasto de tracción esté en buenas condiciones. Lea atentamente las instrucciones indicadas a
continuación:
Utilice esta herramienta solamente con un accionamiento manual. Nunca utilice objetos adicionales en la empuñadura
para intentar izar cargas.
Capacidad de tracción
Nota: La longitud del cable se acortará a aproximadamente la mitad de la longitud total para lograr la máxima capacidad de
tracción de esta herramienta es 3.500 kg.
1. Coloque el gancho secundario (9) en el soporte de montaje del gancho (10).
2. Coloque la carga en el gancho secundario.
3. Siga los pasos indicados en la sección "Montaje del polipasto de tracción".
4. Utilice el gancho del cable (7) para sujetar el polipasto en la carga.
Tracción
1. Deslice el resorte de accionamiento del trinquete (5) hasta la posición de accionamiento, de modo que el mango (8)
quede engranado en los dientes del trinquete (4).
2. Mueva el mango (8) hacia delante y hacia atrás para tensar el cable y tirar de la carga.
Destensar el cable
1. Deslice el resorte de accionamiento del trinquete (5) hasta la posición de desconexión para que el mango (8) no se
engrane a los dientes del trinquete (4).
2. Mueva el mango (8) con precaución hasta que el mecanismo de accionamiento empuje y desenganche el mecanismo
de bloqueo para liberar los dientes del trinquete. A continuación, mueva el mango en la dirección opuesta para liberar la
carga una muesca.
3. Repitaestemovimientodepalancatantasvecescomoseanecesario,paraaojarlatensiónunamuescahastaquehaya
sucienteholgurapararetirarlosganchos.
4. Asegúresedequelacargaestéestableyseguraantesderetirarelganchojo(1)yelganchodelcable(7).
ADVERTENCIA: Evite realizar movimientos bruscos cuando destense el cable. Accione el mango de manera uniforme y
suave. Los movimientos bruscos pueden mover la carga de forma peligrosa e inestable.
Accesorios
Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. Las piezas de repuesto
pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Inspección general
Comprueberegularmentequetodoslostornillosyelementosdejaciónesténbienapretados.
Mantenga el polipasto de tracción limpio y en buen estado. Guárdelo con el cable completamente enrollado en la bobina.
Inspeccione el polipasto de tracción después de cada uso y compruebe que no haya ruidos extraños durante el uso.
Guárdelo en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
No desmonte nunca el polipasto de tracción.
Inspeccione el mecanismo antes de cada uso.
Limpieza
Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta.
Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. Se recomienda utilizar un paño humedecido con un
detergente suave.
Asegúrese de que la herramienta esté completamente seca antes de utilizarla.
Sidisponedeuncompresordeairecomprimido,sopleconairesecoylimpioparalimpiarlosoriciosdeventilación.
Lubricación
Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.
Almacenaje
Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Contacto
Servicio técnico de reparación – Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
Dirección (RU): Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido.
Dirección (UE): Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Países Bajos.
Speciche Tecniche
Cavo: .............................................Ø 6,0 mm x 3 m
Distanza massima utilizzabile:....................Primaria: 2.000 mm
Secondaria: 3.500 mm
Rapporto di leva: .............................................15:1
Pesomassimoditirosullasupercieorizzontale: . . . . . . . . . . . . . . . . .35 kN
Forza di trazione orizzontale nominale: .....................1.100 daN
Familiarizzazione con il
prodotto
1. Ganciosso
2. Barra di sicurezza
3. Leva di blocco cricchetto
4. Denti del cricchetto
5. Molla di azionamento del cricchetto
6. Cavo
7. Gancio del cavo
8. Maniglia
9. Gancio del cavo secondario
10. Staffa di montaggio del gancioncho
Avvertenze generali di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere e assimilare tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può
provocare gravi lesioni.
AVVERTENZA: Questo attrezzo non è destinata all'uso da parte di persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, a meno che non siano sorvegliate o istruite all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile
per la loro sicurezza. Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
1) Sicurezza nell'area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti.
b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas e polveri
inammabili.
c) Tenere i bambini ed altre persone lontani durante il funzionamento o l'utilizzo di questo strumento. Le distrazioni
possono far perdere il controllo.
2) Sicurezza personale
a) Stare sempre attenti, guardare ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora o si utilizza questo
strumento. Non utilizzare lo strumento quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’esecuzione o l'utilizzo dello strumento può provocare gravi lesioni personali. Lavorate
razionalmente in ogni momento con pause regolari, se necessario.
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi per la
sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e la cufa, se usati in
maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone.
c) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di utilizzare lo strumento. Un utensile o una chiave che
si trovi in una parte rotante della macchina può provocare lesioni personali.
d) Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio e i piedi in posizione corretta durante l’uso. Questo
consente un migliore controllo dello strumento in situazioni impreviste.
e) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti
lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
3) Uso e cura
IMPORTANTE: Gliutensiliutilizzatiall'apertopossonorichiedereunapuliziapiùregolareeuntrattamentodellesuperci
per evitarne la corrosione, così come possono richiedere la sostituzione di grasso o di olio sulle parti in movimento per
mantenere l’utensile in buone condizioni.
a) Mantenere gli strumenti con cura. Controllare che non ci siano disallineamenti, che le parti non siano bloccate o
rotte e che non ci sia altra condizione che possa inuenzare il funzionamento dello strumento. Se danneggiato,
ripare lo strumento prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da una scarsa manutenzione.
b) Mantenere le lame pulite e aflate. Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti
aflati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili da controllare.
c) Utilizzare gli accessori dello strumento, attrezzi, ecc in conformità con le istruzioni, tenendo conto delle
condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere. L'impiego di utensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a
situazioni di pericolo.
4) Assistenza
a) Far eseguire la manutenzione o fate riparare il vostro strumento da personale qualicato utilizzando
esclusivamente pezzi di ricambio originali. Ciò assicurerà che la sicurezza dell'utensile venga mantenuta.
Sicurezza dello strumento di tiro
Assicurarsi che il cavo sia mantenuto in un luogo sicuro e in buone condizioni. Osservare le seguenti importanti indicazioni:
Operare utilizzando solo la forza manuale. Non cercare di utilizzare oggetti esterni per aumentare la forza di leva.
Prima dell'uso, controllare sempre lo stato delle apparecchiature. Prestare particolare attenzione ai cavi e ai meccanismi
di bloccaggio.
I cavi devono essere privi di pieghe e non devono presentare alcun segno di usura o di taglio.
I meccanismi di bloccaggio devono lavorare liberamente e devono essere privi di sporco o grasso.
Assicurarsi del fatto che i fermi di protezione sui ganci siano chiusi e che il carico sia ben assicurato prima di iniziare a
tirare.
Vericaretuttiidispositividisicurezza(compresiquelliautomatici)primadell'uso.
NON utilizzare il tiracavi con meno di 3 giri di cavo sul mandrino.
NON tentare di tirare elementi intorno o sopra un angolo.
NON avvolgere il cavo intorno a qualsiasi oggetto DIRETTAMENTE e agganciarlo su se stesso.
Non sovraccaricare: assicurarsi del fatto che il peso di tutti i carichi sia alla portata di questa apparecchiatura
(vedi"Specichetecniche").
Nonmodicareleapparecchiatureditrazione.Questoapparecchiononèprogettatopersollevare.Iltiracavièstato
progettatoperessereutilizzatosuunasupercieorizzontale.
Quandositira,consentireresistenzaalrotolamentocheaumenteràsignicativamenteilpesodiunoggetto-inparticolare
nei casi in cui tirando attraverso fango, neve o acqua.
Utilizzare una imbragatura, un bullone ad occhiello o un altro dispositivo e controllare che il gancio sia ben assicurato al
carico.
Non utilizzare un tubo, una leva o un altro dispositivo per allungare l’impugnatura di leva supplementare, la puleggia
potrebbe cedere causando danni e/o lesioni personali.
Non utilizzare mai apparecchiature di trazione per tirare persone od oggetti con persone connesse.
Nonmodicareleapparecchiatureditrazione.Qualsiasitentativodimanomissioneinvaliderebbelagaranziaepotrebbe
causare gravi lesioni a se stessi o gli altri.
Leapparecchiatureditrazionedevonoessereispezionatedapersonalequalicatoalmenounavoltaall'annoeirisultati
dell'ispezione devono essere registrati in un libro di controllo per un riferimento futuro.
In caso di dubbi riguardo all’utilizzo sicuro di questa attrezzatura, non utilizzarla.
Il montaggio, la manutenzione o il funzionamento indipendente dell’apparecchio devono essere effettuati da persone
esperte e che abbiano già familiarità con questo tipo di procedure.
La guida operativa deve essere messa a disposizione di chiunque si occupi del montaggio, della manutenzione o del
funzionamento indipendente dell'apparecchio.
Carichi in movimento:
o L'operatorepuòiniziareamuovereilcaricosolodopoaverdeterminatochequestosiasaldamentessatoechenon
ci sia nessuno nella zona di pericolo immediatamente sotto il carico.
o L'operatore deve tenere d'occhio tutti i movimenti del carico.
o Se l'operatore non dovesse essere in grado di tenere d'occhio tutti i movimenti del carico, sarà necessario adottate
misure idonee a non mettere a rischio astanti in prossimità del carico.
Uso previsto
Tiracavo alimentato a mano per aiutare nelle procedure di trazione. Adatto solo per azioni leggere e di media potenza.
AVVERTENZA: Unicamente per opzioni di tiro. Non adatto per il sollevamento. Non adatto per l'ancoraggio.
Nota: Questoprodottononèadattoperunusoindustriale.
Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi altro uso rispetto a quello indicato nel presente manuale verrà
considerato scorretto. L’utente, e non il produttore, sarà responsabile degli eventuali danni o delle lesioni derivanti da questi
casidierratoutilizzo.Ilproduttorenonsaràresponsabilepereventualimodicheapportatealprodottonépereventuali
danniderivantidatalimodiche.
Disimballaggio del prodotto
Disimballare con cura e controllare il nuovo prodotto. Acquisire familiarità con tutte le sue caratteristiche e funzioni
Assicurarsi che tutte le parti dello strumento siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate,
sostituirle prima di tentare di utilizzare il prodotto
Funzionamento
AVVERTENZA: indossare SEMPRE una protezione per gli occhi e guanti antitaglio adatti quando si lavora con questo
strumento.
Montaggio dell'estrattore per cavi
1. Fissare il gancio del cavo secondario (9) sull'oggetto da tirare. Assicurarsi che il carico totale non superi i 1750 kg.
2. Vericarechel'articolosiasaldamentessatoechelabarradisicurezza(2)siachiusa.
3. Far scorrere la molla di azionamento del cricchetto (5) in posizione disinnestata, in modo che la maniglia (8) non agganci
i denti del cricchetto (4).
4. Premerelalevadibloccodelcricchetto(3)esrotolarelaquantitàsufcientedicavo(6)dallabobinaperssareilgancio
sso(1)allaposizionediancoraggio.Rilasciarelalevadibloccodelcricchetto.Assicurarsicheigancisianosaldamente
ssatiechelabarradisicurezzasiachiusa(Fig.I).
Capacità di trazione
Nota: per raggiungere la massima capacità di trazione di questo estrattore (3500 kg), la lunghezza del cavo deve essere
ridotta a circa la metà della lunghezza originale.
1. Fissare il gancio del cavo secondario (9) alla staffa di montaggio del gancio (10).
2. Utilizzareilganciosecondarioperssareilcavoaldispositivoditrazione.
3. Seguire le istruzioni fornite in "Fissaggio dell’estrattore".
4. Utilizzareilganciodelcavo(7)perssarel’estrattorealcarico.
Tirare
1. Farscorrerelamolladiazionamentodelcricchetto(5)noallaposizionediinnesto,inmodochelamaniglia(8)aggancii
denti del cricchetto (4).
2. La maniglia (8) va avanti e indietro per tendere il cavo e tirare il carico.
Rilascio della tensione
1. Far scorrere la molla di azionamento del cricchetto (5) in posizione disinnestata, in modo che la maniglia (8) non agganci
i denti del cricchetto (4).
2. Muovereconcautelalamaniglia(8)noaquandoilnottolinodiazionamentospingeedisinnestailnottolinodiarresto,
liberando i denti del cricchetto. Muovere quindi la maniglia nella direzione opposta, per rilasciare il carico di una tacca.
3. Ripeterequestomovimentodellamanigliatuttelevoltecheènecessario,perallentarelatensionediunataccaallavolta,
noaquandononsiècreatounallentamentosufcienteperrimuovereiganci.
4. Assicurarsicheilcaricosiastabileesicuroprimadirimuovereilganciosso(1)eilganciodelcavo(7).
AVVERTENZA: quando si rilascia la tensione, evitare movimenti bruschi della maniglia. Applicare la pressione sulla
maniglia in modo uniforme e con un'azione regolare. I movimenti bruschi possono causare lo spostamento del carico,
rendendolo instabile.
Accessori
UnagammacompletadiaccessorièdisponibilepressoilpropriorivenditoreSilverline.Ipezzidiricambiopossonoessere
ottenuti da toolsparesonline.com
Manutenzione
Ispezione generale
Controllareregolarmentechetuttelevitidissaggiosianobensalde
Tenere il tira cavo pulito e in ordine. Conservare con il cavo completamente avvolto sulla bobina.
Effettuareuncontrollovisivoognivoltacheiltiracavoèusatoeascoltarepereventualirumoriinsolitiduranteil
funzionamento
Conservare il prodotto con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Non smontare il tira cavo
Controllare il meccanismo prima di ogni utilizzo
Pulizia
Mantenere l’utensile sempre pulito. Lo sporco e la polvere causano una rapida usura delle parti interne e riducono la
durata dell'utensile
Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto
Nonusaremaisostanzecausticheperpulirelepartiinplastica.Seillavaggioaseccononèsufciente,siconsigliaun
detergente delicato su un panno umido
Assicurarsi che lo strumento sia completamente asciutto prima di utilizzarlo
Sedisponibile,utilizzareariacompressapulitapersofareattraversoiforidiventilazione
Lubricazione
Lubricareleggermentelepartiinmovimentoaintervalliregolariconunospraylubricanteadatto
Conservazione
Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Contatti
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44) 1935 382 222
Pagina web: www.silverlinetools.com
Indirizzo (RU): Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito
Indirizzo (UE): Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Paesi Bassi
360375_OwnerManual.indd 3360375_OwnerManual.indd 3 06/12/2023 09:4406/12/2023 09:44

Related product manuals