9.
Performance Checklist
9.
Solution
des
pannes communes
9.
Lista de comprobaci6n del funcionamiento
Whenever sewing diffi
culty
is en
co
untered, r
ev
iew
the sections of the instruc
ti
on book that explain
the operaton you are performing
to
make
su
re
yo
u
are using the machine
co
rrectl
y.
If the problem
still
exist
s,
the following checklist may help
you
to
co
rrect it.
If you still have difficulties, call
yo
ur
near
es
t
Sewing Centre.
What To
Do
If:
Needle Breaks
Make sure
..
needle is fully inserted into
needle clamp . .
Si vous eprouvez des difficultes
pour
coudre,
revoyez
l
es
chapitres
de
votre br
oc
hure qui expli-
quent le travail
que
vous etes en train
de
fair
e,
afin de vous assurer
que
vous
ut
il isez
co
rr
ecte-
ment votre machine.
Si
Ia
difficulte persiste,
le
questionnaire ci-apr
es
pourra vous aider a Ia re-
sou
dr
e.
Dans
le
cas ou les difficultes
conti
nuent, contac-
t
ez
vo
t
re
cent
re
de
couture
le
plus
rapproche
.
Que faire si?
Casse d'aiguille
Assurez-vous que
..
En cualquier momenta que
se
encuentre dific
ul-
tad al coser, revise y repa
se
las seccion
es
del
li
bra
de instr
ucc
ion
es
qu
e
ex
plican Ia operacion
que Usted
es
ta efectuando para asegurar
se
de
que
esta Usted u
sa
ndo Ia maquina de un m
odo
correcto
. Si el problema
au
n
ex
iste, Ia li sta
de
comprobacion
que se indica a continuacion
puede ayudarle a
correg
~r
lo.
S1
las di
fi
cultades
aur
existen, !lame
al
centro
de costura
mas cerca.
i.
Que hacer si?
La
aguja
se
rompe
Asegtirese de
que .
needle is not being pulled to
one side
as
fabric
is
removed
fr
om
the machine
8
l'aiguille soit enfoncee a fond
dans
le pince-aiguille
l'aiguille
ne soil pas tiree vers
8
Ia
aguja ha entrada com
pl
etamente en el
su
jetador de aguja
8
presser foot
or
accessory is
securely fastened
to
presser bar
• fabric
is
not
being pulled
while
sewing, causing
needle
to
hit needle plate
Thread Breaks
Make sure ...
•
m
achine
is properly threaded
needle-t
hr
ead tension
is
not
too
ti
gh
t
thread is unwinding
freely
fr
om
sp
oo
l
bobbin c
as
e area
is
free
of
lint
30
un
co
te lorsque le tissu est enleve
de Ia machine .
...
7 le pied presseur
ou
l'accessoire soil
bien
fixe a Ia barre
du
presseur
le
tissu ne soil pas tire durant
Ia
39
couture
causant
le
contact
entre
l'aiguille et
Ia
plaque a aiguille
26
29
23
Casse de til
Assurez-vous que
..
Ia
machine soil enfilee correctement
Ia tension
du
til
de
l'aiguille
ne soil pas excessi
ve
le
til se deroule librement
du
rouleau
le
secteur de Ia boite a canette
Ia
aguja
no
esta tirada a un lado al
30
sacar Ia tela de Ia maquina
el
prensatelas o el accesorio esta
7 bien sujetado a
Ia
barra prensatel
as
•
nose
esta tirando
dE
Ia tela
du
rante
Ia
costura causando
el
contacto entre
39
Ia aguja y
Ia
plancha de aguja
26
29
23
El
hilo
se
rompe
Asegtirese de que
..
.
Ia maquina esta
corr
ectamente
enhebrada
........
. . .
..
...
.....
. . • .
Ia tension del hila de
Ia
aguja no
es
excesi
va
.
.. ..
..
. . . . . . . .
el
hila
se
desenhebra
30
7
39
26
29
and loose t
hr
ead ends
Machine is Noisy
or
Sluggish
Make sure ..
52
soil li
br
e de
bourre
ou
de til
..........
..
.
52
libremente
de
l carrete
23
• bobbin case and feed area are fr
ee
of lint and loose thread ends
Fabric Does
Not
Feed Properly
Make sure
...
presser foot
or
accessory
is
correctly attached to machine
s
ti
tch length select
or
is
correctly set
• lint has not accumulated
around feed
Skipp
ed
Stitches
Make sure
..
needle is
correct
style for machine
52
7
28
52
and size for thread . . . . . . 16,
17
machine
is
correctly
threaded
26
needle is securely fastened
to
needle bar . .
........
. .
Fabric Puckers
Make sure
..
• needle-t
hr
ead tension
is
not
too
tight .
................
.
..
. . .
Needle thread breaks while
winding
bobbin
Make sure ..
8
29
machine is
correctly
threaded 26
• thread is unwinding freely
fr
om
spoo
l
..
.
.........
. . . . .
...........
..
.
23
Thread does
no
t wind
onto
bobbin
Make sure
..
bobbin
wi
nder sp
in
dle
is
pushed to right . . . . . . . . . . .
23
50
La
machine
est
bruyante
ou
irreguliere
Assurez-vous que ...
• le secteur de
Ia
boite a canette et d'en-
trainement
soil
libre
de
bourre et
de
til
Mauvais entrainement
Assurez-vous que
..
•
le
pied presseur
ou
l'accessoire soil
fixe cbrrectement
sur
Ia
machine
le selecteur de Ia
longueur
du
point soit regie correctement
de
Ia
bourre ne
se
soil pas accumulee
autour de l'entrainement
Points sautes
Assurez-vous que
..
l'aiguille convienne a
Ia
machine et au til
...
.
....
.
......
. .
Ia
machine soil correctement enfilee
l'aiguille
soit bien fixee
au pince-aiguille
Le tissu
se
plisse
Assurez-vous que
..
Ia tension du til
de
l'aiguille
ne soil pas excessi
ve
Le til de l'aiguille casse
plissage
de
Ia
canette
Assurez-v
ous
que
durant
le
Ia machine soil enfilee correctement
le fil se deroule librement de
Ia
canette
le
Ill
ne
s'enroule pas
sur
Ia
canette
Assurez-vous que
..
.
•
Ia
tige
du
bobineur
soil
poussee
ve
rs
Ia
dr
oite
......
.
.........
.
52
7
28
52
18, 19
26
8
29
rem-
26
23
..
.
23
el
area
de
Ia
caja de
Ia
bobina
esta
libre
de
hil
aza
y de hilos sueltos
La
· maquina hace
nucha
ruido o
func
iona irregularmente
Asegtirese de que .
el
area
de
Ia
caja
de
Ia
bobina y de Ia
ali mentacion esta libre
de hil
aza
y
de
hi
los sueltos
Dif
icultades de a
rr
astre
Asegtirese de que .
el prensatel
as
o el accesorio
ha sido sujetado correctamente
en
Ia maqu
in
a
....
.
.....
.
.............
.
el select
or
de
Ia
l
ong
itud del punto
ha sido arreglado correctamente
Ia
hilaza
no
se
ha acumulada
al
rededor
de
Ia
alimentacion
Puntas
sa
ltados
Asegtirese de que .
Ia aguja t
ie
ne el ti
po
o
es
tilo
co
rrecto
52
52
7
28
52
para Ia ma
quin
a y el ta
maii
o del hilo
....
20. 21
Ia
maquina ha sido enhebrada
co
rrectamente . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Ia
aguja ha sido sujetada bien en
el sujetador de aguja . . .
.....
. . .
...
. . . . , . 8
La
tela
se
arruga
Asegtirese de
que
.
Ia tension del hilo de
Ia
aguja
noes
excesiva
..
. . .
..
. .
....
..
. .
El
hilo de
Ia
aguja
se
rompe
durante
el
devanado
Asegtirese de que .
Ia maquina ha si
do
enhebrada
correctamente
......
.
............
. . . . . .
El hila
se
desenhe
br
a libremente
El
hilo no
se
devana en
Ia
bob
ina
Asegtirese de que .
el husillo del devanador ha sido
empujado hacia
Ia
derecha
29
26
23
23