EasyManua.ls Logo

Skil 8003DA - Page 39

Skil 8003DA
112 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
39
DATI TECNICI
1
ELEMENTI UTENSILE
2
A Interruttore di acceso/spento
B Anello protettivo
C Feritoie di ventilazione
D Ugello di protezione dal vetro
9
E Ugello piatto
9
F Ugello riettore
9
G Ugello di riduzione
9
H Uscita/ugello aria
J Anello di sospensione
SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PISTOLI TERMICI

Controllare il funzionamento dell'utensile prima di ogni
volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare
immediatamente da una persona qualicata; non aprire
mai l'utensile da se stessi
Esaminare il cavo dell'utensile e della spina prima
dell'uso e, se danneggiato, farli sostituire da una persona
qualicata
Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
con una capacità di 16 Amp
Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se
danneggiato, sostituirlo
Usare l'utensile ed i suoi accessori secondo questo
manuale di istruzioni e nel modo inteso per l'utensile;
l'utilizzo dell'utensile per operazioni diverse da quelle
normalmente previste per l'uso dell'utensile, potrebbe
causare delle situazioni pericolose
Questo utensile può essere
utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di età, da
persone con limitate capacità

e da persone con scarsa
conoscenza ed esperienza,

una persona responsabile
della loro sicurezza o
siano stati istruiti in merito

e ai relativi pericoli (in caso
contrario sussiste il rischio di
utilizzo errato e di lesioni)
Sorvegliare i bambini (in
questo modo viene assicurato
che i bambini non giocano con
l'utensile)
- secagem de tinta, verniz, gesso, argamassa e estuque
- secagem de madeira húmida antes da aplicação de
aparelho
- secagem rápida de aparelho ou adesivo aplicado em
camada grossa
- secagem de juntas de construção antes da
pulverização de isolamento ou vedantes
- secagem de juntas e ssuras na construção naval
Limpeza/desinfecção
- desinfecção de coelheiras, pombais, etc. (retire
primeiro os animais)
- combate a colónias de formigas
- combate ao bicho da madeira e ao escaravelho
(mantenha a ferramenta a uma distância adequada
relativamente à madeira)
- eliminação de ervas daninhas
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração C
2
)
Nunca utilize líquidos facilmente inamáveis para limpar
a pistola de ar quente em geral e a saída do ar/bico da
ferramenta em particular
Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente
com a prova de compra, para o seu revendedor ou
para o centro de assistência SKIL mais próximo
(os endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE

 (apenas para países
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo
5
lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
Pistola termica 8003
INTRODUZIONE
Questo utensile serve per sverniciare, per la formatura e
la saldatura della plastica, e per il riscaldamento di tubi
restringitivi al calore; esso serve anche per la saldatura
e la stagnatura, per lo scioglimento di giunti adesivi e lo
disgelo di tubi dell'acqua
Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Leggete e conservate questo manuale di istruzione
3

Related product manuals