39
DATI TECNICI
1
ELEMENTI UTENSILE
2
A Interruttore di acceso/spento
B Anello protettivo
C Feritoie di ventilazione
D Ugello di protezione dal vetro
9
E Ugello piatto
9
F Ugello riettore
9
G Ugello di riduzione
9
H Uscita/ugello aria
J Anello di sospensione
SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PISTOLI TERMICI
• Controllare il funzionamento dell'utensile prima di ogni
volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare
immediatamente da una persona qualicata; non aprire
mai l'utensile da se stessi
• Esaminare il cavo dell'utensile e della spina prima
dell'uso e, se danneggiato, farli sostituire da una persona
qualicata
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
con una capacità di 16 Amp
• Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se
danneggiato, sostituirlo
• Usare l'utensile ed i suoi accessori secondo questo
manuale di istruzioni e nel modo inteso per l'utensile;
l'utilizzo dell'utensile per operazioni diverse da quelle
normalmente previste per l'uso dell'utensile, potrebbe
causare delle situazioni pericolose
• Questo utensile può essere
utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di età, da
persone con limitate capacità
e da persone con scarsa
conoscenza ed esperienza,
una persona responsabile
della loro sicurezza o
siano stati istruiti in merito
e ai relativi pericoli (in caso
contrario sussiste il rischio di
utilizzo errato e di lesioni)
• Sorvegliare i bambini (in
questo modo viene assicurato
che i bambini non giocano con
l'utensile)
- secagem de tinta, verniz, gesso, argamassa e estuque
- secagem de madeira húmida antes da aplicação de
aparelho
- secagem rápida de aparelho ou adesivo aplicado em
camada grossa
- secagem de juntas de construção antes da
pulverização de isolamento ou vedantes
- secagem de juntas e ssuras na construção naval
• Limpeza/desinfecção
- desinfecção de coelheiras, pombais, etc. (retire
primeiro os animais)
- combate a colónias de formigas
- combate ao bicho da madeira e ao escaravelho
(mantenha a ferramenta a uma distância adequada
relativamente à madeira)
- eliminação de ervas daninhas
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração C
2
)
• Nunca utilize líquidos facilmente inamáveis para limpar
a pistola de ar quente em geral e a saída do ar/bico da
ferramenta em particular
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente
com a prova de compra, para o seu revendedor ou
para o centro de assistência SKIL mais próximo
(os endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE
•
(apenas para países
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo
5
lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
Pistola termica 8003
INTRODUZIONE
• Questo utensile serve per sverniciare, per la formatura e
la saldatura della plastica, e per il riscaldamento di tubi
restringitivi al calore; esso serve anche per la saldatura
e la stagnatura, per lo scioglimento di giunti adesivi e lo
disgelo di tubi dell'acqua
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione
3