EasyManua.ls Logo

Skil 8003DA - Page 47

Skil 8003DA
112 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
47
- zapněte nĂĄstroj posunutĂ­m spĂ­nače A do poĆŸadovanĂ©
polohy:
I = 70°C, proud vzduchu 550 litrƯ/minutu
II = 450°C, proud vzduchu 350 litrƯ/minutu
III = 600°C, proud vzduchu 550 litrƯ/minutu
- pƙi prvnĂ­m pouĆŸitĂ­ mĆŻĆŸe z nĂĄstroje vychĂĄzet trochu
kouƙe; je to normální a brzy to pƙestane
- vypněte nástroj posunutím tlačítka A do polohy "0"
‱ ObecnĂ© pouĆŸitĂ­
- na nenĂĄpadnĂ© části obrobku zjistěte provedenĂ­m
zkouơky správnou teplotu; začněte nastavením na
nĂ­zkou teplotu
- teplota klesĂĄ s rostoucĂ­ vzdĂĄlenostĂ­ mezi vĂœstupem
vzduchu/vzduchovou tryskou a obrobkem
- poĆŸadovanĂĄ teplota zĂĄvisĂ­ na materiĂĄlu, se kterĂœm
pracujete
‱ StacionĂĄrnĂ­ pouĆŸitĂ­
7
- postavte nĂĄstroj ve vzpƙímenĂ© poloze na jeho zadnĂ­
část
- pƙesvědčete se, zda je povrch čistĂœ a zbavenĂœ prachu;
znečiĆĄtěnĂœ vzduch poĆĄkozuje motor
- pƙesvědčete se, zda proud vzduchu směƙuje od vás
- zajistěte ƥƈƯru tak, aby nedoĆĄlo ke staĆŸenĂ­ nĂĄstroje
- nedotĂœkejte se vĂœstupu vzduchu/vzduchovĂ© trysky
- dbejte na to, aby do vĂœstupu vzduchu/vzduchovĂ© trysky
nic neupadlo
- opatrně drĆŸte nĂĄstroj jednou rukou a druhou rukou jej
vypněte, pak jej nechejte vychladnout
‱ PouĆŸitĂ­ na tÄ›ĆŸko dosaĆŸitelnĂœch mĂ­stech
- odstraƈte krouĆŸek B
2
, čímĆŸ uvolnĂ­te kovovĂœ vĂœstup
vzduchu na větơí vzdálenost
! îšșîš»î›€î›Šîš»î˜ƒî›†î›…î›î›…î›ˆî˜ƒî›„îš·î˜ƒî›î›ŒîĄî€îš»î›„î›łî˜ƒî›ˆîšżî›îšżî›î›…î˜ƒî›†î›…îšî›’î›ˆî›‹î˜ƒîš·î˜ƒî›†î›…î›†î›’î›‚îš»î›„îšżî›„
‱ DrĆŸenĂ­ a vedenĂ­ nĂĄstroje
8
- drĆŸte nĂĄstroj jednou rukou
- pƙi prĂĄci udrĆŸujte trysku od obrobku v minimĂĄlnĂ­
vzdĂĄlenosti 7 cm; nahromaděnĂœ vzduch mĆŻĆŸe nĂĄstroj
poĆĄkodit
- udrĆŸujte větracĂ­ ĆĄtěrbiny C
2
nezakryté
‱ SKIL pƙísluĆĄenstvĂ­ (îšșîšș
)
9
- tryska D pro ochranu skla (pro odklonění proudu
vzduchu)
- plochá tryska E (pro rozơíƙení proudu vzduchu)
- odrazovĂĄ tryska F (pro odrĂĄĆŸenĂ­ proudu vzduchu)
- redukční tryska G (pro koncentraci proudu vzduchu)
POZNÁMKY:
- vĆĄechny zpĆŻsoby pouĆŸitĂ­ îžșî›șîšș
î›ș lze provĂĄdět bez pƙísluĆĄenstvĂ­; pouĆŸitĂ­
vhodnĂ©ho pƙísluĆĄenstvĂ­ vĆĄak usnadƈuje prĂĄci a značně
zlepĆĄuje kvalitu vĂœsledku
- tento nĂĄstroj je moĆŸnĂ© pouĆŸĂ­vat s bÄ›ĆŸně dostupnĂœm
pƙísluĆĄenstvĂ­m pro horkovzduĆĄnĂ© pistole
‱ Nasazení/odstranění pƙísluơenství (není standardní
î›‰î›…î›‹î›Źî›’î›‰î›Šîœ‹î˜ƒî›†îœŒîœ‹î›‰î›‚î›‹î€îš»î›„î›‰î›Šî›Œîœ‹)
- jednoduĆĄe nasaďte pƙísluĆĄenstvĂ­ na vĂœstup vzduchu
H
2
- pƙísluơenství odstraƈte jeho sundáním z pƙední části,
ale aĆŸ po vychladnutĂ­
! îšșîšș
îšșîščîšșîš»î›„îĄîž‘î˜ƒî›îšșî›îšî˜ƒî›€îš»î˜ƒî›‰î›†îœ‹î›„îš·î›Źî˜ƒî›Œî˜ƒî›†î›…î›‚î›…î›îš»î˜ƒ
î„Čîą·î„Čîšșî›îšî˜ƒî›€îš»î˜ƒî›î›’î›‰î›Šî›ˆî›Źî›îš·î˜ƒî›…îšș
- nikdy nĂĄstroj nepouĆŸĂ­vejte v blĂ­zkosti vznětlivĂœch plynĆŻ
nebo hoƙlavĂœch materiĂĄlĆŻ (î›„îš»îšžîš»î›î›†îš»î›Źîœ‹î˜ƒî›ŒîĄîšžî›‹îšč)
- pƙi prĂĄci s plasty, nĂĄtěry, laky nebo podobnĂœmi
materiĂĄly mohou vznikat vznětlivĂ© a jedovatĂ© plyny;
pƙedem se informujte o materiĂĄlech, na kterĂœch budete
pracovat
- berte v Ășvahu, ĆŸe teplo se mĆŻĆŸe pƙenĂĄĆĄet na hoƙlavĂ©
materiåly mimo vade zorné pole
- pro jistotu mějte po ruce kbelík vody nebo hasicí pƙístroj
pro pƙípad vznĂ­cenĂ­ nějakĂ©ho materiĂĄlu
‱ îšșîščîšŸî›’î›îš»î›€î›Šîš»î˜ƒîš»î›‚îš»î›î›Šî›ˆîšżîšč
- nikdy nic nestrkejte do vĂœstupu vzduchu/vzduchovĂ©
trysky
- vyhĂœbejte se tělesnĂ©mu kontaktu s uzemněnĂœmi
povrchy (napƙ. trubkami, radiátory, sporáky,
chladničkami)
- zajistěte, aby nástroj nenavlhnul
- nepouĆŸĂ­vejte nĂĄstroj ve vlhkĂœch mĂ­stech
- pƙi venkovnĂ­m pouĆŸitĂ­ zapojte nĂĄstroj pƙes jistič
poruchovĂ©ho proudu (FI) se spouĆĄtěcĂ­m proudem max.
30 mA, a pouĆŸĂ­vejte pouze takovou prodluĆŸovacĂ­ ƥƈƯru,
kterĂĄ je určena pro venkovnĂ­ pouĆŸitĂ­ a je vybavena
spojovací zásuvkou chráněnou proti stƙíkající vodě
‱ îščî›ș
- udrĆŸujte ƥƈƯru vĆŸdy mimo proud horkĂ©ho vzduchu a
vĂœstup vzduchu/vzduchovou trysku
- udrĆŸujte ƥƈƯru tak, aby nebyla v kontaktu se ĆŸĂĄrem,
olejem a ostrĂœmi hranami
- nepƙenáơejte nástroj za ơƈƯru a pƙi odpojování nástroje
ze zåsuvky za ƥƈƯru netahejte
- nezavěơujte nástroj za ơƈƯru
‱ Nikdy nĂĄstroj nepouĆŸĂ­vejte ve spojenĂ­ s chemickĂœmi
rozpouơtědly
‱ Pƙesvědčete se, zda je pracovní oblast ƙádně větraná
‱ UdrĆŸujte pracovnĂ­ oblast čistou a dobƙe osvětlenou
‱ Proces sepnutĂ­ zpĆŻsobĂ­ krĂĄtkodobĂœ pokles napětĂ­;
pƙi nepƙíznivĂœch podmĂ­nkĂĄch v sĂ­ti se mĆŻĆŸe projevit
omezovĂĄnĂ­ jinĂœch strojĆŻ (pƙi sĂ­Ć„ovĂ© impedanci menĆĄĂ­ neĆŸ
0,127 + j0,079 ohmĆŻ se nedajĂ­ očekĂĄvat ĆŸĂĄdnĂ© poruchy);
pro bliĆŸĆĄĂ­ vysvětlenĂ­ se mĆŻĆŸete obrĂĄtit na svĂ©ho lokĂĄlnĂ­ho
distributora elektrické energie
‱ Buďte ostraĆŸitĂ­, dĂĄvejte pozor na to, co dělĂĄte, pouĆŸĂ­vejte
zdravĂœ rozum a nepracujte s nĂĄstrojem, kdyĆŸ jste unavenĂ­
‱ Zaujměte bezpečnĂœ postoj; nenatahujte se pƙíliĆĄ dopƙedu,
hlavně na ĆŸebƙícĂ­ch a schodech
‱ Pƙed odloĆŸenĂ­m nĂĄstroje se pƙesvědčete, zda je vypnutĂœ
‱ V pƙípadě atypickĂ©ho chovĂĄnĂ­ nebo cizĂ­ch hlukĆŻ ihned
vypněte náƙadí a vytáhněte zástrčku

‱ Vypněte nástroj a odpojte ze zásuvky
‱ îšșîščîąșîą·î˜ƒî›ƒîšżî›„î›‹î›Šî˜ƒ
vychladnout
‱ Zavěste nĂĄstroj za zĂĄvěsnĂœ krouĆŸek J
2
nebo jej
uloĆŸte ve vzpƙímenĂ© poloze na zadnĂ­ část; pƙitom se
pƙesvědčete, zda nejsou v blĂ­zkosti ĆŸĂĄdnĂ© hoƙlavĂ©
materiĂĄly nebo vznětlivĂ© plyny
‱ Nástroj neskladujte/nenechávejte venku
‱ NĂĄstroj skladujte na suchĂ©m a uzamčenĂ©m mĂ­stě mimo
dosah dětí
OBSLUHA
‱ Spínač zapnuto/vypnuto s nastavením 3 teplot
6
! îšșîšșî›șî›șîšșî›Źîš»î›Šîš»îž‘î˜ƒî›îšș
î›‰î›†îœ‹î›„îš·î›Źî˜ƒî˜„î˜ƒ
2
v poloze "0"

Related product manuals