Maintenance
FR Maintenance / ES Mantenimiento / IT Manutenzione / DE Wartung / NL Onderhoud
EN Once a year, remove the smoke detector from its mounting plate and clean the smoke detection slots with a vacuum
cleaner or so brush. Do not open the detector to clean the inside. When changing the batteries, ensure that you use the
recommended type*. Using different batteries could have an adverse effect on the alarm. Fix the smoke detector to its
mounting plate and test to ensure that it is working correctly (see pages 8-9). Do not attempt to repair the detector yourself,
otherwise you will invalidate the warranty.
FR Une fois par an, retirez le détecteur de fumée de sa platine de fixation, nettoyez les fentes de détection de fumée avec un
aspirateur ou en utilisant une brosse douce. Ne l’ouvrez pas pour nettoyer l’intérieur. Lors d’un changement de piles, assu-
rez-vous d’utiliser celles recommandées*. Utiliser des piles différentes peut avoir des effets néfastes sur l’alarme. Refixez-le
ensuite à son emplacement initial et effectuez un test de fonctionnement (voir pages 8-9 ). Ne réparez pas le détecteur
vous-même, il ne sera plus couvert par la garantie.
ES Una vez al año, quite el detector de humo de su pletina de fijación y limpie las ranuras de detección de humo con un
aspirador o utilizando un cepillo suave. No lo abra para limpiar el interior. Cuando cambie las pilas, asegúrese de utilizar
las pilas recomendadas*. Utilizar pilas distintas puede perjudicar a la alarma. Vuelva a colocarlo en su ubicación inicial y
haga una prueba de funcionamiento (páginas 8-9). No repare el detector usted mismo, perderá la garantía.
IT Una volta all’anno, staccare il rilevatore di fumo dalla piastra di montaggio, pulire le fessure di rilevazione del fumo con un
aspirapolvere o usando una spazzola morbida. Non aprirlo per pulire l’interno. Quando si sostituiscono le batterie, accertarsi
di utilizzare quelle raccomandate*. L’uso di batterie diverse può avere effetti negativi sull’allarme. Rimontarlo poi nella
posizione originale ed eseguire un test di funzionamento (vedi pagine 8-9). Non riparare il rilevatore da soli perché altrimenti
si annulla la garanzia.
DE Nehmen Sie den Rauchwarnmelder einmal jährlich von der Montageplatte ab und reinigen Sie die Schlitze für die
Raucherkennung mit einem Staubsauger oder einer weichen Bürste. Den Rauchwarnmelder nicht öffnen, um die Innenseite
zu reinigen. Wenn die Batterien ausgewechselt werden müssen, nur empfohlene* Batterien verwenden. Die Verwendung
anderer Batterien kann fatale Folgen für den Alarm haben. Befestigen Sie den Rauchwarnmelder anschließend wieder in
seiner Ausgangsposition und führen Sie einen Funktionstest (siehe Seite 8-9) durch. Sie dürfen den Rauchwarnmelder nicht
selbst reparieren, da hierdurch die Gewährleistung entfällt.
NL Eén keer per jaar moet u de rookmelder van zijn montageplaat verwijderen en de detectiegleuven schoonmaken met
een stofzuiger of een zachte borstel. Open de melder niet om de binnenkant schoon te maken. Vervang de batterijen alleen
door batterijen van het aanbevolen type*. Het gebruik van andere batterijen kan een nadelige invloed hebben op het alarm.
Plaats de rookmelder vervolgens op zijn oorspronkelijke plaats terug en voer een werkingstest uit (zie blz. 8-9). Probeer de
rookmelder niet zelf te repareren, want dan vervalt de garantie.
* 1.5V Alkaline AA GP 15A LR6 I Energizer E91 I Raymax LR6
11