Einbau- und Betriebsanleitung statischer Wärmezähler Superstatic 440
Installation and manual of static heat meter Superstatic 440
Inst 440 531-d-e-190207 MID Seite / page - 2 Sontex SA, CH-2605 Sonceboz
Kabelanschlüsse
Zum Anschluss der Ein- und Ausgänge ist das Oberteil des Rechenwerks
zu entfernen. Die Anschlüsse sind wie folgt vorzunehmen:
Klemme Anschlussart
1,2 Direktanschluss 2-Leitertechnik, Temperatur hoch
1,2 und 5,6 4-Leitertechnik, Temperatur hoch
3,4 Direktanschluss 2-Leitertechnik, Temperatur tief
3,4 und 7,8 4-Leitertechnik, Temperatur tief
10 (+) Impulseingang Durchflusssensor 440 (weisses Kabel)
11 (-) Impulseingang Durchflusssensor 440 (grünes Kabel)
9 Spannungsversorgung Durchflusssensor 440 (braunes
Kabel)
50 (+) Impulseingang zusätzlicher Impulseingang 1
51 (-) Impulseingang zusätzlicher Impulseingang 1
52 (+) Impulseingang zusätzlicher Impulseingang 2
53 (-) Impulseingang zusätzlicher Impulseingang 2
16 (+) Open collector-Ausgang 1
17 (-) Open collector-Ausgang 1 + 2
18 (+) Open collector-Ausgang 2
60 M-Bus (Optionales oder ab Werk bestücktes Modul)
61 M-Bus (Optionales oder ab Werk bestücktes Modul)
Achtung: Die geschirmten Kabel müssen generell mit der Zugent-
lastung geerdet werden!
Spannungsversorgungsmodule
Die Spannungsversorgungsmodule werden mittels einer Steckverbindung
an die Hauptanschlussplatine angeschlossen.
Netzmodule
Das Netzmodul 230V – 45/60 Hz ist mit einer 5A-Sicherung installations-
seitig abzusichern. Die Netzmodule 230V AC, 24 VAC oder 12 – 24 VDC
sind mit einer Backupbatterie bestückt. Mit der Notstromversorgung über
die Backupbatterie arbeitet das Rechenwerk in einem batterie-
schonenden Modus. Die messtechnischen Eigenschaften sind
gewährleistet. Die Kommunikationsoptionen werden nicht unterstützt. Die
Netzmodule sind ab Werk mit einem Jumper versehen. Dieser Jumper
erlaubt das Aktivieren oder Deaktivieren der Backupbatterie. Im
Auslieferungszustand ist der Jumper immer gesteckt, somit ist die
Backupbatterie aktiviert.
Der elektrische Anschluss der Netzmodule
Der elektrische Anschluss ist gemäss gültiger Normen und unter
Berücksichtigung lokaler Sicherheitsvorschriften von einer autorisierten
Person auszuführen. Die elektrische Netzleitung ist so zu verlegen, dass
keine heissen Teile (Rohre etc. über 80°C) berührt werden können
(Gefahr bei beschädigter Isolation). Die elektrischen Anschlüsse dürfen
nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Backupbatterie für Datum und Uhrzeit
Das eich- und messrelevante Rechenwerkoberteil ist mit einer Knopf-
zellenbatterie bestückt. Sie dient als Notstromversorgung für das Datum
und die Zeit sowie die LCD-Anzeige, wenn das Rechenwerkoberteil vom
Rechenwerkunterteil entfernt wird. Auf der LCD-Anzeige wird in diesem
Fall die kumulierte Betriebsdauer der Batterie in Minuten angezeigt. Die
Backupfunktion der Knopfzellenbatterie ist bis zu 3 Wochen ausgelegt.
Achtung: Bei fehlendem Spannungsversorgungsmodul im Rechenwerk-
unterteil wird die Knopfzellenbatterie im Rechenwerkoberteil vorzeitig
entleert.
Bei Lagerung des Rechenwerks Supercal 531 soll darauf geachtet
werden, dass die Backupbatterie im mess- und eichrelevanten
Rechenwerkoberteil nicht aktiviert ist. Auf Anfrage kann im Werk ein
Schutzfilm montiert werden, der die Batterie vor der frühzeitigen Entladung
schützt.
Sicherheitshinweise
Das Rechenwerk ist gemäss EN 61010 Schutzmassnahmen für
elektronische Messgeräte gefertigt und geprüft und hat das Werk in
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Zur Erhaltung
dieses Zustands und zum gefahrlosen Betreiben des Rechenwerks muss
der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in der
Installationsanleitung enthalten sind. Beim Öffnen von Abdeckungen oder
Entfernen von Teilen, ausser wenn dies von Hand möglich ist, können
Cable connection
To connect the inputs and outputs the integrator’s upper part must be
removed.. The connections are to be made as follows:
Terminal connection type
1,2 2-wire direct connection, temperature high
1,2 und 5,6 4-wire, temperature high
3,4 2-wire direct connection, temperature low
3,4 and 7,8 4-wire, temperature low
10 (+) pulse inputs flow sensor 440 (withe cabel)
11 (-) pulse inputs flow sensor 440 (green cabel)
9 supply voltage for the flow sensor 440 (brouwn cabel)
50 (+) Pulse input, additional pulse input 1
51 (-) Pulse input, additional pulse input 1
52 (+) Pulse input, additional pulse input 2
53 (-) Pulse input, additional pulse input 2
16 (+) Open collector-output 1
17 (-) Open collector output 1 + 2
18 (+) Open collector output 2
60 M-Bus (module optional or equipped at factory)
61 M-Bus (module optional or equipped at factory)
Note: Generally, the shielded cables must be grounded with a
strain relief!
Power supply modules
The power supply modules are connected by means of a plug-in con-
nector to the main board.
Mains power supply modules
From the installation side, the main power 230V – 45/60 Hz is to be
protected with a 6A fuse. The power supply module 230V AC, 24 VAC
or12 - 24 VDC are equipped at the factory with a backup battery. With
the emergency power supply via the backup battery, the integrator 531
is operated in a mode to preserve the battery. The instrumentation
characteristics are ensured, however the communication options are
not supported. The mains power supply modules are provided ex
factory with a jumper. This Jumper permits an activating or a deactivat-
ing of the backup battery. At the delivery of the integrator 531 the
jumper is always plugged - activated.
The electrical connection of the mains power supply modules
The electrical connection is to be done in accordance with valid stan-
dards, under consideration of local safety regulations and by an au-
thorized person. The electrical main is to be made in such way that no
hot parts (pipes etc. over 80°C) can be touched (danger with damaged
isolation). The electrical connection may not come into contact with
water.
Backup battery for date and time
The calibration and measuring relevant integrator upper part is
equipped with a button cell. This button cell battery serves as power
supply for the date and time function as well as for the LCD display, if
the integrator upper part is removed from the lower part. On the LCD
display appears in this case the cumulated running time of the battery
in minutes. The back up function of the button cell battery is laid out up
to 3 weeks.
Note: With missing voltage supply module in the lower part of integra-
tor the button cell battery in the upper part of the integrator is emptied
prematurely.
With the storage of the integrator 531 it is to be paid attention that the
back-up battery is not activated. On request a protective film can be
installed at the factory, in order to protect the battery from an early
discharge.
Safety instructions
The integrator is manufactured and tested according to EN 61010
safety control for measuring units and left the factory in perfect safety
technical condition. To maintain this status and to guarantee safe
operation of the integrator, the user must observe the instructions
contained in this document. When opening covers or removing from
parts, parts under power can be accessed. Further connection termi-
nals can be under power. All repair and maintenance work may be only