EasyManua.ls Logo

Sony CDX-M20 - Speaker Technical Specifications; Speaker Model Specifications

Sony CDX-M20
45 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Specifikationer
XS-MP1621
Högtalare Koaxial 2-vägs:
Woofer 16 cm, konisk typ
Tweeter 2,8 cm, konisk typ
Toppeffekt, kort sikt*
1
160 W*
2
Märkeffekt 45 W*
2
CEA 2031 RMS-effekt 70 W
Märkimpedans 4 Ω
Utmatad ljudtrycksnivå 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 35 – 26 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 850 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
XS-MP1611
Högtalare 16 cm, dubbelkon-typ
Toppeffekt, kort sikt*
1
140 W*
2
Märkeffekt 40 W*
2
CEA 2031 RMS-effekt 65 W
Märkimpedans 4 Ω
Utmatad ljudtrycksnivå 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 45 – 20 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 650 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
*
1
Toppeffekt, kort sikt” kan även kallas för ”Maxeffekt.
*
2
Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
Technische gegevens
XS-MP1621
Luidspreker Coaxiaal 2-weg:
Lage tonen 16 cm, conus-type
Hoge tonen 2,8 cm, conus-type
Maximaal ingangsvermogen voor korte duur*
1
160 W*
2
Nominaal ingangsvermogen 45 W*
2
CEA 2031 RMS-vermogen 70 W
Nominale impedantie 4 Ω
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effectief frequentiebereik 35 – 26.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 850 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-MP1611
Luidspreker 16 cm dubbel conus-type
Maximaal ingangsvermogen voor korte duur*
1
140 W*
2
Nominaal ingangsvermogen 40 W*
2
CEA 2031 RMS-vermogen 65 W
Nominale impedantie 4 Ω
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effectief frequentiebereik 45 – 20.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 650 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
*
1
"Maximaal ingangsvermogen voor korte duur" kan ook
"piekvermogen" genoemd worden.
*
2
Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
Especificações
XS-MP1621
Coluna Coaxial de 2 vias:
Graves 16 cm, cónico
Agudos 2,8 cm, cónico
Potência máxima de curto-prazo*
1
160 W*
2
Potência nominal 45 W*
2
Alimentação RMS CEA 2031 70 W
Impedância nominal 4 Ω
Nível de pressão acústica de saída
91±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva
35 – 26.000 Hz*
2
Peso Aprox. 850 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-MP1611
Coluna 16 cm, tipo duplo-cone
Potência máxima de curto-prazo*
1
140 W*
2
Potência nominal 40 W*
2
Alimentação RMS CEA 2031 65 W
Impedância nominal 4 Ω
Nível de pressão acústica de saída
90±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva
45 – 20.000 Hz*
2
Peso Aprox. 650 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*
1
“Potência máxima de curto-prazo” pode também ser referida
como “Potência de pico.
*
2
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
Caratteristiche tecniche
XS-MP1621
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Woofer da 16 cm, tipo a cono
Tweeter da 2,8 cm, tipo a cono
Potenza massima a breve termine*
1
160 W*
2
Potenza nominale 45 W*
2
Potenza RMS CEA 2031 70 W
Impedenza nominale 4 Ω
Livello pressione sonora in uscita 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 35 – 26.000 Hz*
2
Peso Circa 850 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-MP1611
Diffusore Tipo a doppio cono da 16 cm
Potenza massima a breve termine*
1
140 W*
2
Potenza nominale 40 W*
2
Potenza RMS CEA 2031 65 W
Impedenza nominale 4 Ω
Livello pressione sonora in uscita 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 45 – 20.000 Hz*
2
Peso Circa 650 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
*
1
“Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere
riferito a “Alimentazione massima.
*
2
Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
Dane techniczne
XS-MP1621
Głośnik Współosiowy 2-drożny:
Niskotonowy 16 cm, typ
stożkowy
Wysokotonowy 2,8 cm, typ
stożkowy
Maksymalna moc chwilowa*
1
160 W*
2
Moc znamionowa 45 W*
2
Moc RMS według CEA 2031 70 W
Impedancja znamionowa 4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 35 – 26 000 Hz*
2
Waga Około 850 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-MP1611
Głośnik System dwustożkowy, 16 cm
Maksymalna moc chwilowa*
1
140 W*
2
Moc znamionowa 40 W*
2
Moc RMS według CEA 2031 65 W
Impedancja znamionowa 4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 45 – 20 000 Hz*
2
Waga Około 650 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
*
1
„Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana „mocą szczytową”.
*
2
Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
Specificaţii
XS-MP1621
Difuzor Coaxial, 2 căi:
Difuzor frecvenţe joase
16 cm, tip con
Difuzor înalte de 2,8 cm, tip con
Putere maximă pe termen scurt
*
1
160 W*
2
Putere nominală 45 W*
2
Putere RMS CEA 2031 70 W
Impedanţă nominală 4 Ω
Nivel presiune acustică la ieşire
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 35 – 26.000 Hz*
2
Masă Aprox. 850 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
XS-MP1611
Difuzor 16 cm tip con dublu
Putere maximă pe termen scurt*
1
140 W*
2
Putere nominală 40 W*
2
Putere RMS CEA 2031 65 W
Impedanţă nominală 4 Ω
Nivel presiune acustică la ieşire 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 45 – 20.000 Hz*
2
Masă Aprox. 650 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.
*
1
„Puterea maximă pe termen scurt” poate fi referită şi ca
„Putere la vârf.
*
2
Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
Технические характеристики
XS-MP1621
Динамик Коаксиальная 2-полосная
система:
Низкочастотный 16 см,
конического типа
Высокочастотный 2,8 см,
конического типа
Кратковременная максимальная мощность*
1
160 Вт*
2
Номинальная мощность 45 Вт*
2
Мощность RMS согласно CEA 2031
70 Вт
Номинальное сопротивление 4 Ом
Уровень выходного звукового давления
91±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Рабочий диапазон частот 35 – 26000 Гц*
2
Масса Oколо 850 г каждый динамик
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
XS-MP1611
Динамик Двухдиффузорный,
диаметром 16 см
Кратковременная максимальная мощность*
1
140 Вт*
2
Номинальная мощность 40 Вт*
2
Мощность RMS согласно CEA 2031
65 Вт
Номинальное сопротивление 4 Ом
Уровень выходного звукового давления
90±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Рабочий диапазон частот 45 – 20000 Гц*
2
Масса Oколо 650 г каждый динамик
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
*
1
“Кратковременная максимальная мощность” также может
называться термином “Пиковая мощность”.
*
2
Условие испытания: IEC 60268-5 (2003-05)
Texнічні xapaктepиcтики
XS-MP1621
Динамік
Коaкcіaльнa 2-смугова cиcтeмa:
Hизькочacтотний динaмік
16 cм, конічного типy
Bиcокочacтотний динaмік
2,8 cм, конічного типy
Максимальна короткочасна потужність*
1
160 Вт*
2
Номінальна потужність 45 Вт*
2
Потужність RMS згідно CEA 2031
70 Вт
Номінальний імпеданс 4 Ом
Рівень вихідного звукового тиску
91±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Ефективний частотний діапазон
35 – 26000 Гц*
2
Вага приблизно 850 г кожний
динaмік
Додаткове обладнання компоненти для
встановлення
XS-MP1611
Динамік 16 cм, двійний конічного
типy
Максимальна короткочасна потужність*
1
140 Вт*
2
Номінальна потужність 40 Вт*
2
Потужність RMS згідно CEA 2031
65 Вт
Номінальний імпеданс 4 Ом
Рівень вихідного звукового тиску
90±2 дБ (1 Вт, 1 м)*
2
Ефективний частотний діапазон
45 – 20000 Гц*
2
Вага приблизно 650 г кожний
динaмік
Додаткове обладнання компоненти для
встановлення
Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені
без попередження.
*
1
Інше визначення «Максимальна короткотермінова
потужність» - «Пікова потужність».
*
2
Умови проведення випробувань: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifications
XS-MP1621
Speaker Coaxial 2-way:
Woofer 16 cm (6
1
/2 in) cone
type
Tweeter 2.8 cm (1
1
/8 in) cone
type
Short-term Maximum power*
1
160 W*
2
Rated power 45 W*
2
CEA 2031 RMS Power 70 W
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 35 – 26,000 Hz*
2
Mass Approx. 850 g (1 lb 14 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-MP1611
Speaker 16 cm (6
1
/2 in) dual-cone type
Short-term Maximum power*
1
140 W*
2
Rated power 40 W*
2
CEA 2031 RMS Power 65 W
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 45 – 20,000 Hz*
2
Mass Approx. 650 g (1 lb 7 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*
1
“Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak
Power”.
*
2
Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
Caractéristiques techniques
XS-MP1621
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Haut-parleur de graves de
16 cm (6
1
/2 po) de type
conique
Haut-parleur d'aigus de 2,8 cm
(1
1
/8 po) de type conique
Puissance maximale à court terme*
1
160 W*
2
Puissance nominale 45 W*
2
Puissance efficace (RMS) CEA 2031
70 W
Impédance nominale 4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 35 – 26 000 Hz*
2
Poids Environ 850 g (1 lb 14 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Éléments d’installation
XS-MP1611
Haut-parleur 16 cm (6
1
/2 po) type double
cône
Puissance maximale à court terme*
1
140 W*
2
Puissance nominale 40 W*
2
Puissance efficace (RMS) CEA 2031
65 W
Impédance nominale 4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 45 – 20 000 Hz*
2
Poids Environ 650 g (1 lb 7 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Éléments d’installation
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions de test: CEI 60268-5 (2003-05)
Especificaciones
XS-MP1621
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 16 cm, tipo cónico
Agudos 2,8 cm, tipo cónico
Potencia de pico máximo*
1
160 W*
2
Potencia nominal 45 W*
2
Potencia RMS conforme CEA 2031
70 W
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 35 – 26.000 Hz*
2
Peso Aprox. 850 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-MP1611
Altavoz Tipo cónico doble de 16 cm
Potencia de pico máximo*
1
140 W*
2
Potencia nominal 40 W*
2
Potencia RMS conforme CEA 2031
65 W
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 45 – 20.000 Hz*
2
Peso Aprox. 650 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
*
1
“Potencia de pico máximo” también puede denominarse
“Potencia de pico.
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
Technische Daten
XS-MP1621
Lautsprecher 2 Wege, koaxial:
Tieftöner 16 cm, Konus-Typ
Hochtöner 2,8 cm, Konus-Typ
Kurzzeitige max. Leistung*
1
160 W*
2
Nennleistung 45 W*
2
CEA 2031 RMS-Leistungsabgabe 70 W
Nennimpedanz 4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 35 – 26.000 Hz*
2
Gewicht ca. 850 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-MP1611
Lautsprecher Doppel-Konus-System, 16 cm
Kurzzeitige max. Leistung*
1
140 W*
2
Nennleistung 40 W*
2
CEA 2031 RMS-Leistungsabgabe 65 W
Nennimpedanz 4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 45 – 20.000 Hz*
2
Gewicht ca. 650 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
*
1
„Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als
„Spitzenleistung“ bezeichnet.
*
2
Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
Precauções
Não utilize o sistema de colunas continuamente além
da capacidade de potência de pico.
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões
de crédito pessoais que utilizem codificação magnética
longe do sistema de colunas para evitar que fiquem
danificados pelos ímanes das colunas.
Durante a instalação, tenha cuidado para não tocar nos
cones da coluna para não os danificar.
Se não conseguir encontrar um local de instalação
adequado, consulte o seu agente marítimo ou o
agente Sony mais próximo antes de proceder à
montagem.
Precauzioni
Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di
potenza nominale superiore a quella massima
supportata e in modo prolungato.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con
codice magnetico devono essere tenuti lontano dal
sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori
possano danneggiarli.
Durante il montaggio fare attenzione a non toccare i
coni dei diffusori perché possono rimanere danneggiati.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario nautico o il rivenditore Sony di
zona prima del montaggio.
Środki ostrożności
Nie należy używać zestawu głośnikowego w sposób ciągły
przy mocy wyjściowej przekraczającej jego wydajność.
Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak
nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe
zakodowane magnetycznie, należy je przechowywać z
dala od głośników zawierających wbudowane magnesy.
Podczas montażu nie należy dotykać kopułek głośnika,
aby ich nie uszkodzić.
Jeśli nie można znaleźć stosownego miejsca
montażu, przed zamontowaniem należy
skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu morskiego
lub najbliższym przedstawicielem handlowym
firmy Sony.
Măsuri de siguranţă
Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de difuzoare peste
capacitatea sa de tratare a puterii la vârf.
Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi cardurile de
credit personale cu partea magnetică departe de sistemul
de difuzoare pentru a le proteja de deteriorările cauzate
de magneţii din difuzoare.
În timpul instalării, nu atingeţi conurile difuzoarelor,
pentru a preveni deteriorarea acestora.
Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament
corespunzător pentru montaj consultaţi vânzătorul
maşinii sau cel mai apropiat distribuitor Sony
înainte de montaj.
Меры предосторожности
He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee
пиковyю мощноcть.
Не держите вблизи от акустических систем магнитные
ленты с записью, часы или кредитные карточки с
магнитным кодом во избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в динамиках.
Bо вpeмя ycтaновки нe пpикacaйтecь к диффyзоpaм
aкycтичecкиx cиcтeм, чтобы избeжaть иx
повpeждeния.
Если вы не можете самостоятельно найти
подxодящee мecто для установки акустических
систем, обратитесь за советом к дилеру, у
которого приобрели судно, или к ближайшему
дилеру фирмы Sony.
Зaxоди бeзпeки
He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy
cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy
потyжніcть.
Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa оcобиcті
кpeдитні кapтки з мaгнітним кодyвaнням подaлі від
aкycтичної cиcтeми, щоб зaxиcтити їx від
pозмaгнічyвaння.
Щоб не пошкодити конуси динаміка, не торкайтеся
їх під час встановлення.
Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння
нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, у
якого пpидбaно судно, aбо до нaйближчого
дилepa компaнії Sony.

Other manuals for Sony CDX-M20

Related product manuals