Precautions
•Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or near
heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware for
a safe and secure installation.
M ounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 60°.
Removing t he prot ect ion collar
and the bracket (4)
Before installing the unit, remove the
protection collar 3 and the bracket 1 from
the unit.
1 Remove the protection collar 3.
1 Engage the release keys 5 together with
the protection collar 3.
2 Pull out the release keys 5 to remove the
protection collar 3.
2 Remove the bracket 1.
1 Insert both release keys 5 together
between the unit and the bracket 1 until
they click.
2 Pull down the bracket 1, then pull up the
unit to separate.
M ounting example (5)
Installation in the dashboard
Notes
• Bend these claw s outw ard for a tight f it, if
necessary (5-2).
• Make sure that the 4 catches on the protection
collar 3 are properly engaged in the slots of t he
unit (5-3).
Précautions
•Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas
le chauffeur pendant la conduite.
•Evitez d’installer l’appareil dans un endroit
exposé à la poussière, à la saleté, à des
vibrations excessives ou à des températures
élevées comme en plein soleil ou à proximité
de conduits de chauffage.
•Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le
matériel fourni.
Réglage de l’angle de montage
Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 60°.
Retrait du tour de protection et
du support (4)
Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de
protection 3 et le support 1 de l’appareil.
1 Retirez le tour de protection 3.
1 Insérez la clé de déblocage 5 en même
temps dans le tour de protection 3.
2 Tirez sur la clé de déblocage 5 en même
temps pour retirer le tour de protection 3.
2 Retirez le support 1.
1 Insérez les clés de déblocage 5 entre
l’appareil et le support 1 jusqu’au déclic.
2 Tirez le support 1 vers le bas, puis tirez
l’appareil vers le haut pour les séparer.
Exemple de mont age (5)
Installation dans le tableau de bord
Remarques
• Plier ces grif fes pour assurer une prise correct e si
nécessaire (5-2).
• Assurez-vous que les 4 cliquets situés sur le tour de
prot ect ion 3 sont correct ement engagés dans les
fent es de l’appareil (5-3)..
M ounting the unit in a Japanese
car (6)
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult
your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, inst all only wit h the
supplied screws 2.
How to det ach and attach the
front panel (7)
Before installing the unit, detach the front
panel.
7-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to
press (OFF). Press (OPEN), then slide the front
panel to the right side, and pull out the left side.
7-B To at t ach
Place the hole A in the front panel onto the
spindle B on the unit as illustrated, then push
the left side in.
Warning w hen installing in a car
w ithout ACC (accessory)
position on t he ignition key
sw it ch
After t urning off the ignit ion, be sure t o
press and hold (OFF) on the unit unt il the
display disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this
causes battery drain.
RESET but t on
When the installation and connections are
completed, be sure to press the RESET button
with a ball-point pen, etc., after detaching the
front panel.
Inst allation de l’appareil dans
une voit ure japonaise (6)
Cet appareil ne peut pas être installé dans
certaines voitures japonaises. Consultez, dans ce
cas, votre détaillant Sony.
Remarque
Pour évit er tout dysfonct ionnement, utilisez
uniquement les vis 2 pour le mont age.
Retrait et pose de la façade (7)
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.
7-A Pour ret irer
Avant de retirer la façade, n’oubliez pas
d’appuyer d’abord sur (OFF). Appuyez sur
(OPEN), puis faites glisser la façade vers la
droite et retirez-la par la gauche.
7-B Pour poser
Fixez la partie A de la façade sur la partie B de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis
appuyez sur le côté gauche.
Avertissement en cas
d’installation dans une voiture
dont le contact ne comport e
pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le mot eur, n’oubliez pas
de m aintenir la touche (OFF) enfoncée
sur l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
Touche RESET
Une fois que l’installation et les raccordements
sont terminés, retirez la façade et appuyez sur la
touche RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un
autre objet pointu.
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/