A TOYOTA
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central
Bracket
Support
Soporte
Bracket
Support
Soporte
B NISSAN
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central
Bracket
Support
Soporte
Bracket
Support
Soporte
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvi
size
5 × max. 8 mm
(
7
/32 × max.
5
/16 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/32 ×
5
/16 po max.)
Tamaño
5 × 8 mm máx.
size
5 × max. 8 mm
(
7
/32 × max.
5
/16 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/32 ×
5
/16 po max.)
Tamaño
5 × 8 mm máx
size
5 × max. 8 mm
(
7
/32 × max.
5
/16 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/32 ×
5
/16 po max.)
Tamaño
5 × 8 mm máx.
size
5 × max. 8 mm
(
7
/32 × max.
5
/16 in)
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/32 ×
5
/16 po max.)
Tamaño
5 × 8 mm máx
AB
&
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
navegación o de conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida
a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.
Seleccione cuidadosamente el lugar de montaje para
evitar que el agua provoque daños internos. Deben
evitarse las zonas expuestas a salpicaduras de agua. Se
recomienda utilizar la cubierta GMD-616 resistente al
agua para el reproductor estéreo para automóviles (no
suministrada).
Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente la ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de
protección y del soporte
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección y el soporte de la misma.
1 Retire el marco de protección .
Apriete ambos bordes del marco de protección
y, a continuación, tire de él hacia fuera.
2 Retire el soporte .
Inserte ambas llaves de liberación entre la
unidad y el soporte hasta que encajen.
Presione el soporte y, a continuación,
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Selector de frecuencia
El intervalo de sintonía de AM (FM) ha sido ajustado
en fábrica a la posición 10 k (200 k). Si el sistema
de asignación de frecuencias de su país se basa en el
intervalo de 9 kHz (50 kHz), ponga este selector, situado
en la base de la unidad, en la posición 9 k (50 k) antes de
realizar las conexiones.
Ejemplo de montaje
Instalación en el orificio de corte del barco
Notas
Si es necesario, doble estos Uñas hacia fuera para que encaje
firmemente (-2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de protección estén
bien fijados en las ranuras de la unidad (-3).
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados .
Forma de extraer e instalar el
panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de mantener
presionado !.
Presione "#! y, a continuación, deslice el panel
frontal hacia la derecha y tire suavemente de su extremo
izquierdo.
-B Para instalarlo
Coloque el orificio $ del panel frontal en el eje % de la
unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado
izquierdo hacia adentro.
Advertencia: si el encendido
del barco no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en
el tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado ! cada vez que
apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
Botón RESET
Una vez finalizada la instalación y las conexiones,
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con
un bolígrafo o un objeto similar.
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvi