EasyManua.ls Logo

SPERO SP 52 - Page 15

Default Icon
116 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
• Nevouspenchezpastropenavant.
• Toujours rester debout sur le sol et veiller à bien
conserver l’équilibre.
• Soyeztoujoursbienconcentrésurvotretravail.Faites
toujours prévaloir la raison. Ne travaillez pas sur la
machine si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’effet
de drogues ou d’alcool.
• Vériers’ilyadespiècesendommagéessurlama-
chine. Si un dispositif de protection ou une autre pièce
est endommagé vérifier soigneusement s’il fonctionne
encore correctement avant de poursuivre le travail.
Contrôler l’alignement des pièces mobiles et dégager
leur trajectoire. S’assurer qu’il n’y a pas de cassu-
res, de fissures ou d’autres conditions susceptibles de
compromettre le fonctionnement. Sauf spécification
contraire dans les instructions d’utilisation, un dis-
positif de protection endomma ou tout autre pièce
endommagée doit être réparé(e) ou remplacé(e) par un
service après-vente approuvé.
• Faireremplacer les interrupteurs défectueux par un
service après-vente approuvé. Ne pas travailler sur
lamachinesil’interrupteurMARCHE/ARRÊtet/oule
réglage de vitesse ne peut pas être manœuvré correc-
tement.
• S’assurerquelatensiond’alimentationcorrespondaux
indication sur la plaque signalétique de la machine.
• Toujoursutiliserdesbarresdepressionpourétayerla
pièce à usiner et comme dispositif anti-retour.
• Manierlesoutilsavecprécaution,ilspeuventêtreex-
trêmement coupants.
• Avantletravail,contrôlerlesoutilsminutieusement
pour détecter d’éventuelles détériorations ou fissures.
Remplacerimmédiatementl’outilendommagéous-
suré.
• S’assureravantletravailquetouslescorpsétrangers
tels que clous et vis ont été enlevés de l’outil.
• Nepasapprocherlesmainsdel’outilenrotation.
• Lorsdelamiseenservicedelamachine,l’outilne
doit pas toucher la pièce à usiner.
• Aprèslamiseenservice,laissertournerlamachine
pendant un certain temps avant d’effectuer la première
opération.Repérers’ilyalieutoutevibrationouculbu-
tage qui indiquerait que l’outil n’a pas été inséré cor-
rectement.
• rierlesensderotationdel’outiletsilesensdela
direction de l’avance est correct.
• Amenerlapièceàusinerdanslesensopposéausens
de rotation de l’outil.
• Nepaslaisserlamachineenmarchesanssurveillan-
ce.
• Nepastoucherl’outilaprèsletravail.Ilpeutêtreex-
trêmement chaud et causer des brûlures sur la peau.
• Pendantletravaililnedoityavoirdechiffons,câbles
ou autres objets sur le plan de travail.
• Aprèsunepériodedetravailprolongé,lespartiesmé-
talliques et les accessoires peuvent être très chauds.
• Nepasapprocherlesmaindel’outilenrotation.
• Toujoursarrêteretattendrequel’outilsoitcomplète-
ment à l’arrêt avec de retirer la pièce à usiner de la
table.
whether it is still functioning correctly before you con-
tinue working. Examine the escape of the mobile parts
and make free-up their movement. Make sure that no
breaks, tears or other conditions are present which
can impair functioning. A damaged safety device or
other damaged part must be repaired or replaced by a
recognized customer service partner as far as nothing
different is indicated in the operating instructions.
• Change defective switches via recognized customer
service. Do not work with the machine if the circuit
breaker and/or the speed adjustment does not allow
correct movement.
• Makesurethatyourmainsvoltagecorrespondstothe
data on the machine identification plate on the ma-
chine.
• Alwaysusepressurelimitsforthesupportofthework
piece and as feedback safety.
• Takecarewithtoolswhichcanbeextremelysharp.
• Checkcarefullyforsignsofpointsoffailureortears
before working with a tool. Exchange damaged or worn
tools immediately.
• Beforeworkingensurethatyouremoveallforeignbod-
ies, such as nails and screws, from the work piece.
• Keepyourhandsawayfromtherotarytools.
• Whenswitchingonthemachinethetoolmustnotaf-
fect the work piece.
• Let the machine run after switching on before you
make the first cut. Pay attention to possible vibrations
or turning of an incorrectly used tool.
• Followthedirectionofrotationofthetoolandthecor-
rect feed direction.
• Supplytheworkpieceagainstthedirectionofrotation
of the tool.
• Donotleavethemachineunsupervised.
• Donottouchthetoolafterworking.Itcanbeextremely
hot and burn your skin.
• Rag,cablesandsuchlikemustnotbepresentwhen
working on the work surface.
• Afteralongerworktime,externalmetalpartsandac-
cessories can become very hot.
• Keephandsawayfromtherotarytools.
• Alwaysswitchoffandwaituntilthetoolisperfectly
still before you remove the work piece from the ta-
ble.
Attention: The use of an accessory or an attachment not
recommended in these operating instructions can lead to
bodily injuries.
This product may be used only for the intended purpose.
Any application not described in these operating instruc-
tions is regarded as inappropriate use. The operator, and
not the manufacturer, is responsible for all damage or in-
juries as a result of inappropriate application.
• Supportlongworkpiecescorrectly.
• Keepthetableopeningsassmallaspossibleregarding
the size of the cutting tool by use of the correct table
rings.
• Additionalaids,likehorizontalpressuremeans,areto
be used for working on narrow work pieces.
• Donotstandthemachineinrain.