EasyManuals Logo

SRAM MTB Derailleur User Manual

SRAM MTB Derailleur
19 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
Slow Outboard Shifting Passage des vitesses vers
l’extérieur trop lent
Mudar lentamente para uma
mudança mais alta
Langsames Hochschalten Cambio lento esterno
鹼ְ،ؐزن٦س٥ءؿذ؍ؚٝ
Cambio lento hacia fuera Langzaam naar buiten schakelen
綕䢨ぢ㢪靈蒜
Slow Inboard Shifting Passage des vitesses vers
l’intérieur trop lent
Mudar lentamente para uma
mudança mais baixa
Langsames Herunterschalten Cambio lento interno
鹼ְ؎ٝن٦س٥ءؿذ؍ؚٝ
Cambio lento hacia dentro Langzaam naar binnen
schakelen
綕䢨ぢⰻ靈蒜
mudanças traseiras
Einstellungen für das Schaltwerk Regolazioni del cambio posteriore
ٔ،٥ءؿذ؍ؚٝך锃眍
Ajustes del cambio trasero Afstellingen voor schakelen
achteraan
た」鸟靈蒜
Slow shifting from a larger cog to a
smaller cog (outboard shifting)? Turn
the barrel adjuster clockwise.
Le passage d'un grand pignon à un
plus petit s’effectue trop lentement
(passage des vitesses vers l’extérieur)?
Tournez la molette de réglage dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Quer mudar lentamente dum carreto
maior para um carreto mais pequeno
(mudar para uma mudança mais
alta)? Rode o accionador cilíndrico no
sentido dos ponteiros do relógio.
Langsames Schalten von einem
größeren auf einen kleineren
Zahnkranz (Hochschalten)? Drehen Sie
die Einstellschraube im Uhrzeigersinn.
Cambio lento da un pignone più
grande a uno più piccolo (cambio
esterno)? Ruotare il barilotto di
regolazione in senso orario.
ֹז؝ַؚ׵ׁז؝ؚפךءؿز ،
ؐزن٦س٥ءؿذ؍ؚٝ ָ鹼ְדַׅ
غٖٕ锃眍㐻׾〸倯ぢח㔐׃תׅկ
¿Desea realizar un cambio lento desde
un piñón más grande a otro más
pequeño (cambio hacia fuera)? Gire el
tambor ajustador en sentido horario.
Langzaam schakelen van een groter
tandwiel naar een kleiner tandwiel
(naar buiten schakelen)? Draai de
cilinderafsteller met de klok mee.
➢㣐뤼鲰䢨䢨ⴗ䰃ⵌ㼭뤼鲰ぢ㢪靈蒜
곡傞ꛏ鲮⸓盗䒭靈蒜㐼կ
Slow shifting from a smaller cog to a
larger cog (inboard shifting)? Turn the
barrel adjuster counter-clockwise.
Le passage d'un petit pignon à un
plus grand seffectue trop lentement
(passage des vitesses vers l’intérieur)?
Tournez la molette de réglage dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Quer mudar lentamente dum carreto
mais pequeno para um carreto maior
(mudar para uma mudança mais baixa)?
Rode o accionador cilíndrico no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Langsames Schalten von einem
kleineren auf einen größeren
Zahnkranz (Herunterschalten)?
Drehen Sie die Einstellschraube gegen
den Uhrzeigersinn.
Cambio lento da un pignone più
piccolo a uno più grande (cambio
interno)? Ruotare il barilotto di
regolazione in senso antiorario.
ׁז؝ַؚ׵ֹז؝ؚפךءؿز ؎
ٝن٦س٥ءؿذ؍ؚٝ  ְָדַׅ
غٖٕ锃眍㐻׾䊩倯ぢח㔐׃תׅկ
¿Desea realizar un cambio lento
desde un piñón más pequeño a otro
más grande (cambio hacia dentro)?
Gire el tambor ajustador en sentido
antihorario.
Langzaam schakelen van een kleiner
tandwiel naar een groter tandwiel
(naar binnen schakelen)? Draai de
cilinderafsteller tegen de klok in.
➢㼭뤼鲰䢨䢨ⴗ䰃ⵌ㣐뤼鲰ぢⰻ靈蒜
鷟傞ꛏ鲮⸓盗䒭靈蒜㐼կ

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SRAM MTB Derailleur and is the answer not in the manual?

SRAM MTB Derailleur Specifications

General IconGeneral
BrandSRAM
ModelMTB Derailleur
CategoryBicycle Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals