EasyManuals Logo

SRAM MTB User Manual

SRAM MTB
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
7
SRAM® brake, shifter, and remote clamps
are designed for use with 22.2 mm diameter
handlebars.
Apply friction paste to the inner clamping
surface when installing on carbon fiber
handlebars.
WARNING  CRASH HAZARD
Failure to do so may lead to the clamp
slipping which may cause the rider to crash,
resulting in serious injury or death.
Les colliers pour commandes de dérailleur,
rappels à distance et leviers de frein
SRAM sont conçus pour être utilisés avec
des cintres de 22,2 mm de diamètre. En
installant les cintres en fibre de carbone,
appliquez de la pâte de montage sur la
surface des pinces d’attache internes.
AVERTISSEMENT  RISQUE DE CHUTE
Le fait de ne pas respecter cette consigne
peut entraîner une mauvaise fixation du
collier qui peut glisser sur le cintre, causer
une chute et exposer le cycliste à des
blessures graves voire mortelles.
O travão SRAM, o manípulo das mudanças
e os grampos do remoto foram concebidos
para usar com guiadores de 22,2 mm
de diâmetro. Aplique pasta de fricção
à superfície interna do grampo quando
instalar em guiadores de fibra de carbono.
AVISO  PERIGO DE ACIDENTE
Se não fizer isto, pode suceder que o
grampo escorregue, o que pode causar um
acidente ao ciclista, resultando em graves
ferimentos ou morte.
Die Klemmungen von SRAM-Bremshebeln,
Schalthebeln und Fernbedienungen sind
für Lenker mit 22,2 mm Durchmesser
vorgesehen. Tragen Sie zur Montage an
Carbon-Lenkern Montagepaste auf die
innere Klemmfläche auf.
WARNUNG  UNFALLGEFAHR
Andernfalls kann die Klemmung verrutschen,
sodass es zu Unfällen und schweren oder
tödlichen Verletzungen kommen kann.
Freno SRAM, cambio e morsetti remoti sono
concepiti per l'uso con manubri di diametro
di 22,2 mm. Applicare pasta ad attrito
all'interno della superficie di bloccaggio
quando si installa un manubrio in fibra di
carbonio.
AVVERTENZA  PERICOLO DI
INCIDENTE
La mancata osservanza di questa
precauzione può portare allo slittamento
del morsetto che può causare la caduta del
biker con conseguenti gravi lesioni e/o la
morte.
S R AMブレシフタリモートクランプ
は、直径が22.2 mmのバー併せ
使用するようにンさます。
バー製のハンルバーに取りける
場合は、の内側表面
警告 - 事故にながる危険性
、ク
プが事故を招いーの大怪我ま
は死亡につな危険性が
Las abrazaderas del control remoto, la
palanca de cambios y el freno SRAM están
diseñadas para manillares de 22,2 mm de
diámetro. Aplique pasta de fricción a la
superficie de sujeción interior al instalarlo en
manillares de fibra de carbono.
ATENCIÓN  RIESGO DE ACCIDENTE
De no hacerlo, es posible que la abrazadera
se deslice, lo que puede provocar que el
ciclista choque y sufra lesiones graves o
mortales.
De SRAM remmen, schakelhendels en de
afzonderlijke klemmen zijn ontworpen voor
gebruik met sturen met een diameter van
22,2 mm. Breng frictiepasta aan op het
binnenste klemoppervlak bij een installatie
op carbonsturen.
WAARSCHUWING  GEVAAR OP EEN
ONGEVAL
Het negeren van dit advies kan leiden tot
het schuiven van de klem waardoor de
fietser kan vallen, wat ernstig letsel of de
dood kan teweegbrengen.
SRAM 刹车、指拨兼线控杆是专门设计为与
22.2 mm 直径的车把配合使用。安装在碳纤
维车把上时先向线控杆的内侧夹紧面涂抹
摩擦膏。
警告–撞伤隐患
若未涂抹摩擦膏则可能导致夹紧面滑脱
而导致骑行者撞车造成严重的人身伤害甚
至死亡。

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SRAM MTB and is the answer not in the manual?

SRAM MTB Specifications

General IconGeneral
MaterialAluminum, Carbon Fiber
Speed Compatibility11, 12-speed
Chainring OptionsSingle, Double
WeightVaries by model
Color OptionsBlack

Related product manuals