79
PORTUGUÊS
substituir a linha ou antes de proceder à limpeza. Um
arranque acidental pode causarferimentos.
CUIDADO: Utilize apenas cilindros e linhas
sobresselentes da STANLEYFATMAX. A utilização de linhas
de outros fabricantes pode reduzir o desempenho, causar
danos no aparador ouferimentos.
O aparador utiliza linhas de 2 mm ou 2,4 mm de diâmetro
com uma forma espiral com arestas redondas macias.
Não utilize linhas com outro tamanho. Isto pode deteriorar
o desempenho, causar danos na unidade ouferimentos.
CUIDADO: Para evitar danos no equipamento
se a linha de corte ultrapassar a lâmina de corte, corte-a
para que chegue apenas até àlâmina.
Utilize apenas a linha sobresselente da STANLEYFATMAX.
1. Retire abateria.
2. Corte um máximo de 6 m de comprimento da linha do
aparador de 2 mm.
3. Alinhe os olhais do compartimento do cilindro
21
com a
seta
22
na tampa de fixação do cilindro
20
, como indicado
na FiguraL.
4. Passe uma extremidade da linha do aparador através de um
olhal. Oriente a linha através do segundo olhal e continue a
puxar a linha até o comprimento do fio ser igual em ambos
os lados da caixa do cilindro, como indicado na FiguraM.
5. Fixe a tampa do cilindro
29
com uma mão para impedir
que se desloque. Com a outra mão, enrole o fio no cilindro,
rodando a tampa de fixação do cilindro para a esquerda.
Continue a enrolar até permanecer 154mm do fio em cada
lado do compartimento docilindro.
MANUTENÇÃO
A ferramenta eléctrica da STANLEYFATMAX foi concebida
para funcionar durante um longo período de tempo com uma
manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória
depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de
uma limpezaregular.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de
ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire
a bateria antes de efectuar quaisquer regulações
ou de retirar/instalar dispositivos complementares
ou acessórios. Um arranque acidental pode
causarferimentos.
O carregador e a bateria não são passíveis dereparação.
Acessórios de substituição
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de
ferimentos graves, desligue o equipamento e retire
a bateria antes de efectuar quaisquer regulações
ou de retirar/instalar dispositivos complementares
ouacessórios.
ATENÇÃO: A utilização de qualquer acessório
não recomendado pela STANLEYFATMAX para a
utilização com este equipamento pode serperigosa.
ATENÇÃO: Não utilize lâminas ou qualquer
acessório ou dispositivo complementar que não seja
recomendado pela STANLEYFATMAX neste aparador.
Podem ocorrer ferimentos graves ou danosmateriais.
Quando substituir a linha, utilize uma linha de 2 mm de
diâmetro. Utilize a linha sobresselente da STANLEYFATMAX,
modelo n.º STZST1226. Outros tamanhos podem afectar o
desempenho ou causar danos noaparador.
Voltar a colocar a caixa do cilindro (Fig.O, P)
1. Rode a caixa do cilindro
9
até o orifício
24
no prato do veio
ficar alinhado com a ranhura
25
na caixa. Insira uma chave
de fendas na ranhura e no orifício para impedir a rotação do
veio
26
.
2. Desaperte e retire a caixa do cilindro, rodando a cabeça do
cilindro
20
para adireita.
NOTA: Não tente retirar a caixa do cilindro rodando a tampa do
cilindro
30
.
3. Retire a placa do veio
27
antes de instalar uma nova caixa.
Remova a sujidade e relva da caixa do motor e da placa
doveio.
4. Instale a placa do veio no veio, para que a porca de fixação
com forma em D dupla encaixe na base da placa doveio.
5. Alinhe o orifício da placa do veio e a ranhura, insira de
novo a chave de fendas no orifício e enrosque a nova caixa
do cilindro para a esquerda. Aperte com firmeza o novo
compartimento do cilindro noveio.
Os acessórios recomendados para uso com a ferramenta estão
disponíveis, mediante um custo adicional, no seu fornecedor
local ou centro de assistência autorizado. Se for necessário ajuda
para localizar qualquer acessório, visite o nosso Website www.
stanley.eu/3.
Utilize o modelo n.º STZST1169 da STANLEYFATMAX.
Lubrificação
A ferramenta eléctrica não necessita de lubrificaçãoadicional.
Limpeza
ATENÇÃO: Retire a sujidade e o pó da caixa
da unidade com ar comprimido seco sempre que houver
acumulação de sujidade nas aberturas de ventilação e à
volta das mesmas. Quando efectuar este procedimento,
use protecção ocular e uma máscara contra o
póaprovadas.