Mode d’emploi
Attache pour cloisons sèches
AVERTISSEMENT: faites attention à la pointe de l’attache et manipulez-la avec soin.
NOTE: n’utilisez l’attache (A) que sur les cloisons sèches et AUCUNE autre surface, y compris le plâtre.
• Pour insérer l’attache dans le mur, faites la d’abord apparaître en tournant sa base du côté opposé.
• Tout en maintenant la pression sur la base de l’attache, insérez-la à l’horizontale et fixez le système
d’attache fermement à la cloison, comme démontré sur la figure 1. Veillez à toujours insérer l’attache
à la main et n’utilisez jamais de marteau.
• Pour ôter l’attache du mur, tirez-la hors du mur horizontalement.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’attache est rétractée quand elle n’est pas utilisée.
PROJECTION MURALE D’UNE LIGNE D’ALIGNEMENT HORIZONTALE OU VERTICALE
1). Emploi du laser en mode mains libres:
• Insérez l’attache au mur en suivant les instructions dans la section « Attache pour cloisons sèches ».
Veillez toujours à bien insérer l’attache dans le mur.
• Attachez la base magnétique (E) du laser à l’attache.
• Placez le bouton Marche / Arrêt (C) en position « ON » pour projeter la ligne laser.
• Pivotez l’instrument afin de centrer les fioles de niveau horizontal (G) et vertical (F). Vérifiez que l’appareil
est solidement accroché au mur avant d’en retirer le support.
2). Utilisation du laser:
• Tenez le laser fermement contre le mur.
• Placez le bouton Marche / Arrêt (C) en position « ON » pour projeter la ligne laser.
• Alignez la ligne laser avec le point de repère approprié sur votre surface de travail, pivotez l’instrument afin
de centrer les fioles de niveau horizontal (G) et vertical (F). Ajustez l’alignement avec votre point de repère
si nécessaire.
• La figure 2 illustre un usage standard du niveau laser lorsqu’il est monté au mur.
PROJECTION MURALE D’UNE LIGNE D’ANGLE
Utilisation du laser:
• Insérez l’attache au mur en suivant les instructions dans la section « Attache pour cloisons sèches ».
Veillez toujours à ce que l’attache soit bien insérée dans le mur.
• Attachez la base magnétique (E) du laser à l’attache.
• Pivotez l’instrument afin de centrer les fioles de niveau horizontal (G) et vertical (F).
• Tournez le rapporteur jusqu’à aligner le marqueur « 0 » avec l’Indicateur d’Alignement (I).
• Pivotez le laser jusqu’à ce que l’Indicateur montre l’angle désiré.
• Placez le bouton Marche / Arrêt (C) en position « ON » pour projeter la ligne laser.
PROJECTION D’UNE LIGNE DROITE SUR SURFACE PLANE
Emploi du laser en mode mains libres:
• Tenez le laser fermement contre le mur.
• Placez le bouton Marche / Arrêt (C) en position « ON » pour projeter la ligne laser.
• Alignez la ligne laser avec le point de repère approprié sur votre surface de travail (utilisé couramment
pour la pose de carrelage ou préparer un contre-plaqué pour la coupe).
DANGER: Rayonnement laser, ne regardez pas directement le faisceau.
Conseils pratiques
• Si la lumière du laser s’affaiblit ou n’est plus visible quand le bouton d’alimentation est en position « ON
», vérifiez ou remplacez les piles.
• Les lignes laser ne sont à niveau que sur le mur contre lequel l’appareil est tenu ou est accroché.
La petite ligne fine visible sur les murs adjacents ne sera pas à niveau. Il en va de même pour les
projections de lignes droites sur un sol ou un mur : la petite ligne sur les murs adjacents ne sera pas à
niveau.
• Cet appareil ne peut remplacer un niveau à bulle et ne doit jamais être utilisé comme tel. L’étalonnage du
laser ne se fait uniquement lorsque l’appareil est tenu contre ou accroché à une surface verticale.
• Les lignes verticales n’apparaitront que si l’appareil est tenu contre ou accroché à une surface verticale.
• Veillez à ce que l’appareil soit cadré au mieux lorsqu’il est placé sur une surface plane afin d’assurer une
projection précise de la ligne laser.
Conditions de stockage
Veuillez conserver l’appareil à l’intérieur.
Entretien
Nettoyez l’appareil en n’utilisant qu’un savon doux et un chiffon humide. Ne laissez aucun liquide pénétrer
dans l’appareil ; ne jamais plonger l’appareil, même en partie, dans un liquide
IMPORTANT: pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien et ajustements
(autres que ceux mentionnés dans ce manuel), doivent être effectuées dans un centre de maintenance agréé
ou par un agent de maintenance qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine.
Accessoires
AVERTISSEMENT: l’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereux.
GARANTIE
2 ans de garantie
Stanley garantit ses outils de mesure électroniques contre tout défauts de matériau et/ou de fabrication
pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat.
Les produits défectueux seront réparés ou remplacé, à la discrétion de Stanley, s’ils sont renvoyés avec une
preuve d’achat à l’adresse suivante :
Stanley Tools1000 Stanley Drive
Concord, NC 28027
À l’attention de: Quality Assurance
Cette Garantie ne couvre pas les dommages accidentels, l’usure naturelle, l’utilisation non-conforme aux
instructions et aux avertissements accompagnant le produit ou s’il y a eu réparations ou altérations du
produit non-autorisées par Stanley. Les réparations et les remplacements effectués sous cette garantie
n’en affectent pas la date d’expiration. Quand la loi le permet, Stanley ne pourra être tenu responsable des
pertes indirectes ou secondaires qui résulteraient de l’utilisation d’un produit défectueux. Cette garantie ne
peut être modifiée sans l’autorisation de Stanley. Cette garantie ne va pas à l’encontre des droits légaux
des consommateurs / acheteurs de ce produit. Cette garantie est régie par lois et règlements en vigueur
dans le pays de vente. Ainsi, les deux partis, Stanley et l’acheteur, acceptent irrévocablement de soumettre
à la juridiction des tribunaux du pays en question tout litige ou différents sous ou relatifs à cette Garantie.
L’étalonnage et l’entretien ne sont pas couverts par cette garantie.
NOTE :
Le consommateur est responsable de l’usage et l’entretien adéquat de cet appareil. De plus, le
consommateur a l’entière responsabilité de vérifier régulièrement la précision du laser et par conséquent le
réétalonnage de l’instrument.
Sous réserve de modifications.
DONNÉES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER:
Diode laser, longueur d’onde : 630 – 680nm (lumière rouge)
Classe laser : 2
Zone de travail : jusqu’à 457cm (15 pieds) (en fonction des conditions d’éclairage)
Précision de la mise à niveau :
Projection à droite : ± 3mm (±1/8 pouces) à 3m (10 pieds)
Projection verticale : ± 3mm (±1/8 pouces) à 3m (10 pieds)
Projection à gauche ± 6mm (±1/4 pouces) à 3m (10 pieds)
Piles : 2xAA (fournies)
Voltage: 3 V
Température de service : +10°C (50°F) +40°C (104° F)
Conforme aux règlements 21CFR 1040.10 et 1040.11, sauf les exceptions citées dans le document « Laser
Notice No. 50 » du 24 juillet 2007.