Position the drum with the rope fixation hole
upper side
2. Pass the rope through the fairlead, then
through the rope fixation hole as shown on
the page 20.
3. Form a loop and pass into the oncoming
rope fixation hole.
Positionner le tambour avec le trou
d’accroche-câble vers le haut
2. Passer le câble par le guide câble écubier,
puis par le trou d’accroche-câble comme
illustré à la page 20.
3. Former une boucle et repasser dans le trou
d’accroche-câble en sens inverse.
4-5. Tighten the loop by pulling on the rope,
leaving space to insert the ball.
If you have lost the ball, you can replace it
with an M4 nut.
Insert the ball into the loop and pull the cable
until the ball disappears.
4-5. Resserrer la boucle en tirant sur le câble
en laissant un espace suffisant pour y insérer
la bille. Si vous avez perdu la bille, vous
pouvez la remplacer par un écrou M4.
Insérer la bille dans la boucle et tirer sur le
câble jusqu’à la disparition de la bille.
The ball is now stuck in the rope fixation hole
and the cable is blocked. Winding the rope on
the drum by exerting an effort by hand
La bille est maintenant coincée dans le trou
d’accroche-câble et le câble est bloqué.
Enrouler le câble sur le tambour en exerçant
un effort à la main .