8 / 12 8 / 12
13
14
Montaggio dei cavi Cable assembly
Raccordo di crimpaggio Crimp connection
(ill. 13)
Inserire il conduttore singolo nella
bussola di crimpaggio del contatto
no all‘arresto.
(ill. 13)
Insert wire into the contact crimping
sleeve as far as it will go�
Avvertenza:
Prima del crimpaggio vericare
che l’isolamento del cavo termini in
corrispondenza della bussola�
I conduttori collegati devono essere
visibili prima e dopo il crimpaggio nel
foro di controllo della bussola�
Una volta effettuato il crimpaggio, lo
spazio tra la bussola e l’isolamento
del cavo (senza torcerlo) deve essere
inferiore a 1 mm�
Note:
Before crimping, ensure that the
wire insulation terminates at the
crimping sleeve� Attached conduc-
tors must be visible in the sight hole
of the crimping sleeve both before
and after crimping� After crimping,
the gap between crimping sleeve
and wire insulation must be less than
1 mm with no buckling of the wire�
Montaggio dei contatti Contact assembly
(ill. 14)
Premere i contatti con cavo collegato
nei portacontatti partendo dal retro,
no all’innesto della clip.
(ill. 14)
From the back side, press contacts
with attached leads into the contact
inserts until the clip snaps into place�
Tirare la guaina termorestringente
(33�5666) sopra al cavo e a parte dell’i-
solamento e restringerla�
Riscaldare la guaina termorestringente
con una pistola ad aria calda no a
quando l’adesivo nella guaina diventa
liquido e fuoriesce dalla guaina stessa�
The shrink sleeve (33�5666) is placed
over the cable and part of the insula-
tion and shrunk (see ill� 14, page 8)�
Warm up the the crimping sleeve with
a hot air gun until the glue inside the
crimping sleeve liquees and a small
amount of glue leaks from the shrink-
ing sleeve�
Guaina termorestringente
Shrink sleeve
Foro di controllo
Sight hole