OPERACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL
36 | ACCELERA® 300 CALENTADOR DE AGUA CON BOMBA ELÉCTRICA DE CALOR WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
2.1.2 Símbolos
Símbolo Descripción
Lesiones
Electrocución
Quemaduras por agua hirviendo o por otros
factores
!
Otras situaciones
Fuego
Explosión
Eliminación del calentador de agua
2.1.3 Palabras claves
PALABRA CLAVE
PELIGRO
La palabra clave PELIGRO indica la información
que se debe obedecer; de lo contrario se
ocasionarán lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
La palabra clave ADVERTENCIA indica la
información que se debe obedecer; de lo
contrario se podrán ocasionar lesiones graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
La palabra clave PRECAUCIÓN indica la
información que se debe obedecer; de lo
contrario se podrán ocasionar lesiones
relativamente graves o leves.
2.1.4 Símbolos presentes en este documento
Lea el texto seguido a este símbolo con detenimiento.
» Los textos en los que se encuentra el símbolo "»" indican que
se debe realizar una acción, la cual se describe paso a paso.
- Los textos en los que se encuentra el símbolo "–" indican
listas.
2.1.5 Unidades de medida presentes en este
documento
En este documento, las medidas se encuentran en
milímetros (pulgadas).
2.1.6 Información del paquete
Etiqueta informativa “Peso excesivo”
AO 085 / Created with Adobe Illustrator CS
Benennung:
Description:
Mat.Nr.:
Ident.No.:
Bearb.:
Editor:
Gepr.:
Checked:
Datum:
Date:
Änd.-Index:
Mod.-index:
Datum:
Date:
Datum:
Date:
Ersatz für:
Substitute:
V / ZV:
Manifold.:
Format:
Size:
Maßstab
Measuring rod:
Blatt:
Page:
Herausgabe Index:
Actual Index:
Materialart:
Type of material:
Klassifizierung:
Classification:
Für diese Zeichnung behalten wir uns alle Rechte vor. Schutzvermerk nach
DIN ISO 16016 beachten. Änderungen von Seiten des Lieferanten bedürfen
der vorherigen Genehmigung durch STIEBEL ELTRON
For this drawing we reserve ourselves all rights to protection note
DIN ISO 16016 pay attention. Change from the supplier need the previous
approval by STIEBEL ELTRON.
Herstellnummer:
Date of manufacturing:
Lfd. Nummerierung / Start:
Upcounting number / Start:
Material:
Material:
Norm gepr.:
Norm check:
Roh
1 / 1
A3
1 : 1
EWN 801
000001
165123
264623
Afkl Hinw Transport
Haibach
Hoersting
__
28.06.04
28.06.04
_
K_______.__.__
20 / 15
K33631
23700000
Transportation Information Sticker
! !
Hoher Schwerpunkt
High balance point
Hoog zwaartepunt
Centre de gravité en partie haute
Hög tyngdpunkt
Alto centro di graviá
Alto centro de gravedad
Achtung - Attention - Attentie - Attention
Uppmärksamhet - Oppmerksomhet
Attenzione - Atención
264623-33631
Etiqueta informativa “Trasladar en posición vertical”
! Achtung - Attention !
Transport und Aufstellung
Damit das Gerät vor Beschädigungen geschützt ist, sollte es bis an den Montageort in der Verpackung transportiert werden.
Gerät senkrecht transportieren! Bei
beengten Transportbedingungen kann das Gerät auch kurzzeitig geneigt werden. Beachten Sie die weiteren Hinweise zum Aufstellen und Ausrichten des Gerä
-
tes in der beiliegenden Gebrauchs- und Montageanweisung um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Transport and installation
To protect the equipment against damage, it must be transported inside its dedicated packaging until the installation facility is arrived.
Transport the equipment
Where space is restricted, you may also move briefly the equipment tipped backwards at an angle.. Observe the notes on installation and fitting of the
equipment, which can be found in the enclosed installation and operating instructions, to avoid possible damage to the equipment.
280306-34594
Gerät nur senkrecht oder ggf. geneigt transportieren.
Move this machine only in a vertical position or, if required, slightly inclined with the control facia point up.
280306-34594