MODE D’EMPLOI
GÉNÉRALITÉS
FRANCÉS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ACCELERA® 300 CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE | 65
2.1.2 Symboles
Symbole Description
Blessure
Électrocution
Brûlures ou ébouillantage
!
Autres situations
Incendie
Explosion
Mise au rebut du chauffe-eau
2.1.3 Mots-clés
MOT CLÉ
DANGER
Le mot clé : DANGER signale qu’il faut
respecter les informations données, faute de
quoi on risque des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot clé : AVERTISSEMENT signale qu’il
faut respecter les informations données,
faute de quoi on pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Le mot clé ATTENTION signale qu’il faut
respecter les informations données, faute de
quoi on risque de provoquer des blessures
légères, voire relativement graves.
2.1.4 Symboles dans ce document
Lisez attentivement le texte à côté de ce symbole.
» Les passages avec ce symbole « » » indique qu’il vous faut
agir. Les mesures à prendre sont décrites de manière très
détaillée.
- Les passages avec ce symbole « - » vous indiquent des listes
2.1.5 Unités de mesure utilisées dans ce document
Les dimensions dans ce document sont données en
millimètres (pouces).
2.1.6 Renseignements relatifs à l’emballage
Étiquette « Lourd sur le dessus »
AO 085 / Created with Adobe Illustrator CS
Benennung:
Description:
Mat.Nr.:
Ident.No.:
Bearb.:
Editor:
Gepr.:
Checked:
Datum:
Date:
Änd.-Index:
Mod.-index:
Datum:
Date:
Datum:
Date:
Ersatz für:
Substitute:
V / ZV:
Manifold.:
Format:
Size:
Maßstab
Measuring rod:
Blatt:
Page:
Herausgabe Index:
Actual Index:
Materialart:
Type of material:
Klassifizierung:
Classification:
Für diese Zeichnung behalten wir uns alle Rechte vor. Schutzvermerk nach
DIN ISO 16016 beachten. Änderungen von Seiten des Lieferanten bedürfen
der vorherigen Genehmigung durch STIEBEL ELTRON
For this drawing we reserve ourselves all rights to protection note
DIN ISO 16016 pay attention. Change from the supplier need the previous
approval by STIEBEL ELTRON.
Herstellnummer:
Date of manufacturing:
Lfd. Nummerierung / Start:
Upcounting number / Start:
Material:
Material:
Norm gepr.:
Norm check:
Roh
1 / 1
A3
1 : 1
EWN 801
000001
165123
264623
Afkl Hinw Transport
Haibach
Hoersting
__
28.06.04
28.06.04
_
K_______.__.__
20 / 15
K33631
23700000
Transportation Information Sticker
! !
Hoher Schwerpunkt
High balance point
Hoog zwaartepunt
Centre de gravité en partie haute
Hög tyngdpunkt
Alto centro di graviá
Alto centro de gravedad
Achtung - Attention - Attentie - Attention
Uppmärksamhet - Oppmerksomhet
Attenzione - Atención
264623-33631
Étiquette « À transporter verticalement »
! Achtung - Attention !
Transport und Aufstellung
Damit das Gerät vor Beschädigungen geschützt ist, sollte es bis an den Montageort in der Verpackung transportiert werden.
Gerät senkrecht transportieren! Bei
beengten Transportbedingungen kann das Gerät auch kurzzeitig geneigt werden. Beachten Sie die weiteren Hinweise zum Aufstellen und Ausrichten des Gerä
-
tes in der beiliegenden Gebrauchs- und Montageanweisung um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Transport and installation
To protect the equipment against damage, it must be transported inside its dedicated packaging until the installation facility is arrived.
Transport the equipment
Where space is restricted, you may also move briefly the equipment tipped backwards at an angle.. Observe the notes on installation and fitting of the
equipment, which can be found in the enclosed installation and operating instructions, to avoid possible damage to the equipment.
280306-34594
Gerät nur senkrecht oder ggf. geneigt transportieren.
Move this machine only in a vertical position or, if required, slightly inclined with the control facia point up.
280306-34594