ainsi que des informations sur l’enregistrement du produit et les adresses des centres de services
techniques agréés. Pensez à vous munir de votre justificatif d’achat.
RÉPARATION
Allez à www.streamlight.com pour trouver un centre de réparation Streamlight agrée près de chez vous.
Nous contacter :
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-39996
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit ou 610-610-631-0600
Télécopie : (800) 220-7007 ou 610-631-0712
DEUTSCH
BEDIENUNG DES STRAHLERS
Zugang zum Ladeanschluss: Für den Zugang zum Ladeanschluss befindet sich im Inneren (am Kopf
anliegende Seite) des Batteriepacks im hinteren Teil eine rote Gummiabdeckung. Stecken Sie Ihre
Fingerspitze unter die Gummilasche und ziehen Sie die Gummiabdeckung von rechts nach links ab.
Zum Wiedereinsetzen der Abdeckung beginnen Sie an der linken Seite und drücken die Abdeckung
wieder in die Öffnung. Achten Sie darauf, dass die Abdeckung richtig sitzt, um die Wasserdichtheit
zu gewährleisten.
Laden der Batterie der Stirnlampe: Stecken Sie das USB-Zuleitungskabel in einen USB-Anschluss
oder in ein Netzteil. Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in den Ladeanschluss des Batteriepacks.
Stecken Sie den Streamlight-Mikro-USB-Stecker ein, indem Sie die Nut am Stecker an die Seite mit
der Nut in der Öffnung setzen. Dadurch passt der Micro-USB-Stecker in die Buchse. Die Ladeanzeige
befindet sich unter der roten Gummiabdeckung. Sie leuchtet rot, wenn der Ladevorgang läuft, und
grün, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Eine Volladung der Batterie dauert mit dem Streamlight-Netzladegerät 4,5 Stunden. (Art.-Nr. 22049,
22058, 22059, 22071 oder 22072) Die Ladedauer ist abweichend, wenn das USB-Zuleitungskabel an
einem Computer oder einer anderen Stromquelle angeschlossen wird.
Lichtfunktionen:
Spot-Betriebsarten = abgeblendet, mittelhell, hell und aus
Flutlicht-COB-LED-Betriebsarten = abgeblendet, hell und aus
Zum Wechseln von Spot zu Flutlicht oder von Flutlicht zu Spot den Ein-/Ausschalter zwei Sekunden
lang drücken und gedrückt halten, bis die LED-Lichtquelle umgeschaltet wird. Schalter loslassen.
Leuchtstärke wechseln: Wird der Schalter innerhalb von 1,5 Sekunden nach dem letzten Knopfdruck
erneut gedrückt, schaltet der Leuchtmodus weiter. Sie können durch alle Leuchtmodi und dann auf
Aus schalten.
HINWEIS: Wenn Sie zwischen dem Drücken länger als zwei Sekunden warten, schaltet das nächste
Drücken das Licht aus.
Batteriestrom-Messgerät: Die Batterieladeanzeige-LED ist die gleiche LED, die für das Batteri-
estrom-Messgerät verwendet wird. Bei eingeschaltetem Licht leuchtet die Batterieladezustands-LED
unter der USB-Gummiabdeckung auf. Bei sinkendem Batteriestand wechselt die LED-Farbe zunächst
von grün über gelb nach rot und blinkt dann rot, wenn die Batterien leer sind.
HINWEIS: Die Batterieladeanzeige kann/wird ihre Farbe je nach gewählter Lichtstärke aufgrund des
Stromverbrauchs bei höherer Lichtstärke ändern.
Austauschen der Batterie: Schrauben Sie die rote Kappe vom Batteriepack an der Rückseite ab,
lassen Sie die Batterie aus dem Batteriefach gleiten. Ersetzen Sie sie mit einer Streamlight-Batterie
Art.-Nr. 74175 und achten Sie darauf, diese mit dem Pluspol voran in das Batteriefach zu schieben.
Setzen Sie die Batteriekappe wieder auf.
PRODUKTREGISTRIERUNG: Sie können Ihr Produkt auf www.streamlight.com registrieren.
(Online-Produktregistrierung). Bewahren Sie Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, nur Original-Ersatzteile von Streamlight
®
zu verwenden.
Wichtig: Zur Gewährleistung der Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts sollten Reparaturen
nur von Streamlight im Werk durchgeführt werden. Verwenden Sie stets von Streamlight geneh-
migte Ersatzteile; andere Teile könnten die Genehmigung des Versicherers ungültig machen.
Streamlights eingeschränkte lebenslange Garantie
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von
Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß.
Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir
feststellen sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen
Garantie ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für
die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICHE ODER
IMPLIZITE GARANTIE EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER
FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGES-
CHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH
VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen sowie Informationen zur Produktregistrierung und Vertragswerkstätten find-
en Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als Kaufnachweis auf.
KUNDENDIENST
Eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe finden Sie auf www.streamlight.com.
Kontakt:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-39996
Telefon: +1 (800) 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) oder +1 (610) 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 oder +1 (610) 631-0712
TWIN-TASK
®
USB HEADLAMP
IMPORTANT!
The Twin-Task
®
USB headlamp
must be charged before first use.
¡IMPORTANTE!
El faro USB Twin-Task
®
debe cargarse
antes de usarlo por primera vez.
IMPORTANT !
Charger la lampe frontale Twin-Task
®
USB
avant la toute première utilisation.
WICHTIG!
Die USB-Stirnlampe Twin-Task
®
USB vor
dem ersten Gebrauch geladen werden.
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
BC
Fonction éclairage :
Modes de sortie faisceau étroit = bas, moyen, haut et arrêt
Modes de sortie faisceau large DEL COB = bas, haut et arrêt
Pour changer les faisceaux de lumière de étroit à large ou de large à étroit, appuyer sur le bouton
on/off et le maintenir enfoncé pendant deux secondes jusqu’à ce que lumière change de source DEL.
Relâcher le bouton.
Changement de modes de sortie : Appuyer sur le bouton dans les 1,5 seconde de la dernière
pression du bouton changera le mode d’éclairage. Il est possible de cycler dans tous les niveaux
d’éclairage et de les mettre sur arrêt ensuite.
REMARQUE : Si on attend plus de 2 secondes entre deux pressions, l’éclairage s’éteint à la pression
suivante.
Compteur d’alimentation de pile : La DEL du voyant de charge de pile est la même DEL utilisée
pour le compteur d’alimentation de pile. La lumière allumée, le voyant DEL de charge/niveau de pile
s’allume d’en-dessous du cache en caoutchouc. La couleur de DEL passe du vert au jaune au rouge
au fur et à mesure que le niveau de pile diminue puis passe au clignotant rouge lorsque les piles sont
complètement déchargées.
REMARQUE : Le voyant de niveau de pile peut changer/changera de couleur en fonction du niveau
d’éclairage choisi, en raison de la consommation par le niveau d’éclairage plus élevé.
Remplacement de la pile : Dévisser le couvercle rouge de la pile arrière, faire glisser la pile hors
du compartiment. Remplacer avec une pile Streamlight n° 74175 en s’assurant de placer l’extrémité
positive de la pile dans le tube en premier. Remettre le couvercle de la pile en place.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Pour enregistrer le produit, aller à www.streamlight.com
(Enregistrement du produit en ligne). Conserver le reçu ou tout autre justificatif d’achat.
AVERTISSEMENT : Veiller à utiliser exclusivement des pièces de rechange Streamlight
®
d’origine.
Important : Par mesure de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées à
l’usine Streamlight. Toujours utiliser des pièces de rechange agrées par Streamlight. Toute utilisation de
pièces autres est susceptible d’invalider l’homologation du produit.
Garantie limitée à vie de Streamlight
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des batteries et des ampoules,
des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à
rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons qu’il est défectueux. Cette garantie
limitée à vie exclut également les batteries rechargeables, les chargeurs, les commutateurs et
l’électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans sur présentation d’un justificatif d’achat.
LES PRÉSENTES SONT LA SEULE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TOUS
DOMMAGES INDIRECTS, IMMATÉRIELS OU SPÉCIAUX FONT L’OBJET D’UNE EXONÉRATION DE
RESPONSABILITÉ EXPRESSE, SAUF EN CAS DE LIMITATION INTERDITE PAR LA LOI. D’autres
droits spécifiques peuvent s’avérer applicables en fonction de la juridiction.
Consultez le site www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la garantie,
997766 Rev. D 12/17
Caution: LED Radiation (RG-2) -
Do not stare into beam.
May be harmful to eyes.
Precaución: Radiación de LED (RG-2) -
No mire directamente al haz.
Podría dañar su vista.
Attention : Rayonnement DEL (RG-2) -
Ne pas regarder dans le faisceau.
Susceptible d’endommager les yeux.
Achtung: LED-Strahlung (RG-2) -
Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Augenschädigung möglich.