EasyManua.ls Logo

Sullair SR-3000 - Page 110

Sullair SR-3000
112 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
109
Code: 02250145-- 604 SR-- 250 --- SR -- 3000
Español -- Leyenda
m. ATENCIÓN!
No dar paso al aire comprimido a través del secador si éste no
está funcionando. Poner en funcionamiento el secador 5
minutos antes deabrir lentamente la válvula deentrada de aire.
Para interrumpir el flujo de aire, parar el secador y a
continuación cerrar la válvula de entrada.
n. REGULACIÓN (válvula de gas caliente)
Presión de evaporación mínima 0_C con manómetro de
precisión conectado a la salida del evaporador.
o. ATENCIÓN: Compresor SCROLL trifásico.
Si el compresor hace mucho ruido y la presión indicada por el
manómetro (LP) no baja, invertir dos fases. Consultar el
manual de instalación.
p. ATENCIÓN: Elementos en movimiento, cuerpos calientes:
abrir el interruptor eléctrico general antes dequitar este panel.
q. ATENCIÓN
1 Antes de conectar la máquina al circuito hidráulico externo
(agua fría, agua de retorno, etc.) vaciar completamente los
tubos.
2 Si no se suministra de serie, se aconseja instalar un filtro de
red en las líneas de agua que entran en la instalación.
r. AVISO:
Riesgo de shock electrico. Puedecausar danos o incluso muerte.
Desconectar el suministro electrico antes de la manipulacion.
s. CONEXIONES ROSCADAS BSPP
Usar los adaptadores suministrados.
ESQUEMAS Y DESPIECE
A. Drenaje de condensado temporizado
1. MC compresor
2. condensador
3. EV-- 1-- 2electroventilador
4. evaporador
5. separador de condensados
6. aislamiento para grupo intercambiador
7. capilar de expansión
8. filtro deshidratador
9. válvula gas caliente
10. intercambiador aire---aire
12. PV presostato ventilador
14. QS interruptor general
15. HP presostato alta presión
16. ST termostato alta temperatura
17. manómetro baja presión
18. Llaves aspiración---impulsión compresor
25. ubicación sonda temperatura
27. valvula carga gas
28. válvula presostática agua
29. toma presión de alta
30. QF1 interruptor automáticomotor compresor
30a QF2 interruptor automático motor ventilador
31. KM2 contactor electroventilador
32 . KM1 contactor compresor
33. TC1 transformador auxiliar
35. entrada cable alimentación eléctrica
36 . orificio entrada control y/o señalización
remoto
37. panel de control
38. T0 sonda temperatura punto de rocío
40. separador de líquido
FU1-- 2fusibletransformadorTC1
FU3-- 4 fusible auxiliares 230V
FU5 fusible del panel de control
PI protección interna compresor
KA1 relédealarmaaltapresión
C1 condensador de puesta en marcha
compresor
C2 condensador marcha ventilador
QF interruptor diferencial
(a cargo del instalador)
(A) quite el puente si está instalado
“marcha --- parada remoto”
ETIQUETAS
a S Modelo
S Número de serie
S Presión de proyecto del circuito
de refrigeración lateral baja/alta
S Presión máxima del aire comprimido
S Entrada máxima de aire comprimido
S Temperatura mínima ambiente
Temperatura máxima ambiente
S Te ns ión
Esquema eléctrico N°
S Aceite
S Ampacidad mínima del circuito
S Escala máxima de disposit ivos de protección
S Compresor
S Ve n t il ad o r 1
S Ve n t il ad o r 2
S Presión máx. del agua de refrigeración
S Presión mín. del agua de refrigeración
S Gas refrigerante
S Peso
b PRUEBA DE CONTROL EFECTUADA POR EL INSPECTOR N. 302
c. Véase Cap 2
d. Entradadeaire/ Entradadeagua
e. Salida de aire / Salida de agua
f. ATENCIÓN: Componentes conectados a la alimentación
g. ATENCIÓN! VÁL VULA SCHRADER
1 Esteequipo estácargadocon refrigerantesegún las cantidades yeltipoindi-
cados en el manual de instrucciones y en la etiqueta de identificación de la
instalación.
2 La conexión a esta válvula para controles y/o cargas de refrigerante
comporta una evacuación de refrigerante proporcional a la longitud y a las
dimensiones de las conexiones empleadas: por lo tanto, sólo se puede
emplear si se produce un funcionamiento incorrecto del equipo.
3 El uso de la válvulaSchrader durante el período de garantíadel equipo sólo
está permitido a personal autorizado. En caso contrario, los eventuales
daños provocados por una carga incorrecta de refrigerante no quedarán
cubiertos por la garantía.
l. Conexión de la descarga del agua condensada

Table of Contents

Related product manuals