EasyManua.ls Logo

Sumitomo Hansen P4 - Page 121

Sumitomo Hansen P4
136 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
::
::
oo
oo
pp
pp
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
aa
aa
ll
ll
normal solid output shaft
2
3
regreasable labyrinth
(DIN 71412)
oil seal and labyrinth
1
::
::
ee
ee
nn
nn
oo
oo
pp
pp
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
arbre petite vitesse normal 1
2
3
plein
labyrinthe regraissable 2
(DIN 71412)
bague d'étanchéité et labyrinthe 3
4
5
6
7
backstop,
dipstick
magnetic plug
extended bearing housing:
8
9
QVR.2L
centralized lubrication points
(DIN 71412)
pump lubrication
4
5
6
7
antidévireur
jauge d'huile
4
5
bouchon aimanté
palier allongé: QVR.2L
6
7
8
9
points de graissage centralisés 8
(DIN 71412)
lubrification par pompe 9
LL
LL
oo
oo
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ee
ee
dd
dd
oo
oo
uu
uu
tt
tt
ss
ss
ii
ii
dd
dd
ee
ee
tt
tt
hh
hh
ee
ee
cc
cc
oo
oo
oo
oo
ll
ll
ii
ii
nn
nn
gg
gg
tt
tt
oo
oo
ww
ww
ee
ee
rr
rr
10
11
breather plug
oil filling plug
12
13
draining plug
draining plug for water of
condensation.
Not of H.I.T. supply. *
LL
LL
oo
oo
cc
cc
aa
aa
ll
ll
ii
ii
ss
ss
éé
éé
àà
àà
ll
ll
ee
ee
xx
xx
tt
tt
éé
éé
rr
rr
ii
ii
ee
ee
uu
uu
rr
rr
ee
ee
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
tt
tt
oo
oo
uu
uu
rr
rr
dd
dd
ee
ee
rr
rr
éé
éé
ff
ff
rr
rr
ii
ii
gg
gg
éé
éé
rr
rr
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
10
11
LL
LL
oo
oo
kk
kk
aa
aa
ll
ll
ii
ii
ss
ss
ii
ii
ee
ee
rr
rr
tt
tt
aa
aa
uu
uu
ßß
ßß
ee
ee
rr
rr
hh
hh
aa
aa
ll
ll
bb
bb
dd
dd
ee
ee
ss
ss
KK
KK
üü
üü
hh
hh
ll
ll
tt
tt
uu
uu
rr
rr
mm
mm
ss
ss
reniflard
bouchon de remplissage
10
11
12
13
bouchon de vidange
bouchon de vidange de l'eau
12
13
de condensation. Ne fait pas
partie de la livraison de H.I.T. *
14 tapped holes with plug in
the housing for external tubing
connection .
Tubes and elbows are not of
15
H.I.T. supply. *
external dipstick. To be
14 trous taraudés avec bouchon,
dans le carter pour
14
le raccordement de tubes
externes.
15
Les tubes et coudes ne font
pas partie de la livraison
de H.I.T. *
jauge d'huile externe. 15
16
calibrated with gear unit
dipstick (supplied loose).
oil level glass (supplied loose),
not to be used together with
anti-humidity breather.
16
A calibrer suivant la jauge
du réducteur (livraison
séparée).
indicateur de niveau d'huile 16
(livraison séparée),ne pas utiliser
ensemble avec reniflard
anti-humidité.
* H.I.T. = Hansen Industrial Transmissions nv
::
::
OO
OO
pp
pp
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
Normale Abtriebswelle: 1
Vollwelle
nachschmierbares
Labyrinth (DIN 71412)
Afdichtungsring und Labyrinth
2
3
: OO
OO
pp
pp
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
eje lento: eje macizo normal
junta laberíntica reengra-
sable (DIN 71412)
retén y junta laberíntica
Rücklaufsperre
Ölmeßstab
Magnetschraube
verlängertes Lagergehäuse:
4
5
6
7
QVR.2L
zentrale Schmierpunkte
(DIN 71412)
Pumpenschmierung
8
9
antirretrocesso
varilla del nivel
tapón magnético
soporte del cojinete extendido:
QVR.2L
Puntos de la lubricación
centralizada (DIN 71412)
lubricación par bomba
Entlüftungsschraube
Öleinfullschraube
SS
SS
ii
ii
tt
tt
uu
uu
aa
aa
dd
dd
oo
oo
ff
ff
uu
uu
ee
ee
rr
rr
aa
aa
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
tt
tt
oo
oo
rr
rr
rr
rr
ee
ee
dd
dd
ee
ee
rr
rr
ee
ee
ff
ff
rr
rr
ii
ii
gg
gg
ee
ee
rr
rr
aa
aa
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
10
11
Ablaßschraube
Ablaßschraube für Kondenz-
wasser. Gehört nicht zum
H.I.T. Lieferumfang. *
12
13
tapón de aireación
tapón de llenado
tapón de drenaje
tapón de vaciado para el agua
de condensación. No forma
parte de la entrega de H.I.T. *
Gewindebohrungen im
Gehäuse, mit Schraube,
für externe Rohrverbindung.
Die Rohre und Knierohre
14
gehören nicht zum H.I.T.
Lieferumfang. *
externer Ölmeßstab. Mit 15
agujeros roscados en la cárter,
con tapón, para la conexión
de tubos externos.
Los tubos y codos no forman
parte de la entrega de
H.I.T. *
la varilla del nivel de aceite
Getriebe-Ölmeßstab
abzustimmen (Lose mit-
geliefert)
Ölstandglas (Lose mitgeliefert), 16
nicht zusammen mit Entlüftung
für feuchte Umgebung
verwenden.
externo. A calibrar según
la varilla del nivel de aceite del
reductor (entrega separada).
indicador de nivel de aceite
(entrega separada), no utilizar
juntos con tapón de aireación
anti-humedad.
Gear unit
Vertical low speed shaft
Right-angle shafts
Size
Gear sets
Réducteur à engrenages
Arbre P.V. vertical
Taille
Jeux d'engrenages
Zahnradgetriebe
Langsamdr. Welle: vertikal
Kegel- und Stirnräder
Baugröße
Stufenzahl
Reductor
Eje lento vertical
Ejes perpendiculares
Tamaño
N° de etapas
Q
V
R
Z B
2
(
L
)
For cooling tower Pour commandes d'aéro- r Ventilatorantriebe Para las impulsiones del ventilador
fan drives réfrigérants in Kühltürmen de la torre de refrigeración
Accessories and Accessoires et Zubehör und Accesorios y
options options Optionen opciones
Arbres perpendiculaires
B40

Other manuals for Sumitomo Hansen P4

Related product manuals