EasyManua.ls Logo

Sunex Tools SX288C - Page 12

Sunex Tools SX288C
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SX288C:
Vue éclatée des pièces et mode d'emploi
12 11/03/14
Los requerimientos del suministro de aire
Laherramientaestádiseñadaparaoperarseaunas90psi(6.2barras)aunavelocidadlibre,medidaenlaherramienta,deairesecolimpio.La
operacióndeestaherramientaaaltaspresionesreducirálavidaútildelaherramientaenformasignicativaypodríaocasionarlesiones.
LaroscadelaentradadeaireenestaherramientaesdeNPT1/4"estándar.Lapresióndelalíneadebeaumentarseporcualquiermanguerade
unalongitudanormalmentelarga(mayora25pies).Eldiámetromínimodemangueradebeserdeundiámetrointeriorde3/8"ytodaslasconexio-
nesdebencontarconelmismodiámetrointerior.Consulteeldiagramaacontinuaciónporelensambleadecuadodelsuministrodeaire.
Toujoursfermerl'alimentationenair,letuyaud’évacuationdelapressiond'airavantd’installer,deretirerouderéglertoutepièceoutoutacces-
soire sur cet outil, ou avant d'effectuer tout entretien de cet outil.
Lubricación
LubriquelaherramientacadadíadespuésdelusoconaceitemotorneumáticodecalidadSAE#10.Agregueelaceitealaentradadeaireoenla
mangueraenlaconexiónmáscercanaalsuministrodeaire,luegodejequelaherramientacorrahastaquetodosepurgueelaceiteexcesivodel
escape.Lacantidadtotaldeaceiterequeridaparaesteprocedimientoesdeaproximadamente1/2onza.
AVERTISSEMENT:Unefoisl’outilpneumatiquelubrifié,del’huiles’écouleradel’orificed’échappementpendantlespremièressecondesde
fonctionnement. L’orifice d’échappement doit être recouvert d’un chiffon avant de mettre en marche l’outil pour prévenir les blessures graves.
Utilisation
La ponceuse dispose d'un patin alternatif et produit une finition lisse et professionnelle sur la plupart des surfaces. Convient pour enlever la pein-
ture et la rouille sur les surfaces métalliques, pour lisser des bords et façonner des surfaces soudées, y compris les surfaces en fibre de verre et en
boispourunenitionsupplémentaire.Aprèsavoirxélepapierabrasif,mettezcetteponceuseenmarchesousunbancandevousassurerque
le papier abrasif est fermement attaché.
LepapierabrasifpeutêtremaintenupardeuxpincesoudupapierPSA.Nepasutiliserl'outilàd'autresnsquecellespourlesquellesilaété
conçu.Nemodiezpasl'outilàd'autresns.
Lavitessepeutêtremodiéeparlagâchette(19).
Toujours fermer l'alimentation en air, le tuyau d’évacuation de la pression d'air avant
d’installer,deretirerouderéglertoutepièceoutoutaccessoiresurcetoutil,ouavant
d'effectuertoutentretiendecetoutil.Aprèsavoirxélepapierabrasif,mettezcette
ponceuse en marche sous un banc afin de vous assurer que le papier abrasif est
fermementattaché.Appliquezunelégèrepressionsurlazonedetravailetlaissezle
papier de verre faire le travail afin d’obtenir la finition souhaitée.
Soyez prudent lors du ponçage autour des arêtes vives afin d’éviter d’endommager le
papier abrasif et le patin. Changez le papier abrasif, lorsqu’usé ou obstrué. Utilisez du
papier de verre spécialement dimensionné au patin.
Vériezrégulièrementlagrilledeprotectiondel’oriced’aérationetélimineztousles
contaminants.
No instale aquí el
acomplamiento
de conexión rápida
Conexión
macho
Conexión
macho
Filtro
Abastecimiento
de aire
Drane
diariamente
Caja de aceite
Primera
Manguera
Regulador
Acoplamiento de
conexión rápida
Manguera
que azota
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS.
TOUJOURS PORTER UN APPAREIL DE
PROTECTION POUR LA VUE ET LES VOIES
RESPIRATOIRES LORS DU
FONCTIONNEMENT OU DE L’ENTRETIEN
DE CET OUTIL.
PORTEZTOUJOURSUNEPROTECTIONPOURLES
OREILLES.
ÉVITEZ L’EXPOSITION PROLONGÉE AUX
VIBRATIONS.

Related product manuals