SPLASH GUARD BRUSH ASSEMBLY QUICK GUIDE
GUÍA RÁPIDA DE ENSAMBLADO DE CEPILLO ANTI-SALPICADURAS
GUIDE RAPIDE D’ASSEMBLAGE DE BROSSE PARE-ÉCLABOUSSURES
NOTE | NOTA
The splash guard brush must be used with the included turbo nozzle. | El cepillo anti-salpicaduras debe
ser usado con la boquilla turbo incluida. | La brosse pare-éclaboussures doit être utilisée avec la buse
turbo incluse.
SPX2005P, SPX2597-MAX, SPX2598-ELT, SPX2598-MAX, SPX2598P-MAX SPX2599-MAX, SPX4003-ELT
Turbo nozzle
Boquilla turbo
Buse turbo
Locking cu
Puño de trabado
Manchon de verrouillage
Brush Assembly
Cepillo
Ensemble brosse
SPX3000 series, SPX3001, SPX3200, SPX3500, SPX3501, SPX4000 series, SPX4001series, SPX4004-MAX, SPX4500,
SPX4501, SPX4600 series, SPX4601
Trigger gun
Pistola | Pistolet
Turbo nozzle
Boquilla turbo
Buse turbo
Spray wand
Vara rociadora
Lance de pulvérisation
Locking cu
Puño de trabado
Manchon de verrouillage
Brush Assembly
Cepillo
Ensemble brosse
TO CONNECT
1. Turn o the pressure washer and
shut o the water supply. Pull the
trigger to release water pressure.
2. Snap the turbo nozzle onto the
Quick-Connect collar of the spray
wand until it clicks into place.
3. Remove the locking cu
preassembled on the splash guard
brush. Insert the spray wand with
turbo nozzle through the locking cu
and into the opening of the splash
guard brush, as shown.
4. Lock the whole assembly by rotate
the locking cu as shown on the end
of the splash guard brush.
TO DISCONNECT
1. Turn o the pressure washer and
shut o the water supply. Pull the
trigger to release water pressure.
2. Loosen the locking cu by rotating it
as shown.
3. Pull the wand out of the splash guard
brush.
PARA CONECTAR
1. Apague la hidrolavadora y cierre el
suministro de agua. Apriete el gatillo para
liberar la presión de agua.
2. Conecte la boquilla turbo sobre el collar de
conexión rápida de la vara rociadora hasta
que haga “clic” en su lugar.
3. Retire el puño de trabado pre-ensamblado
en el cepillo anti-salpicaduras. Inserte
la vara rociadora con la boquilla turbo a
través del puño de trabado y dentro de la
abertura del cepillo anti-salpicaduras, tal
como se muestra.
4. Trabe todo el ensamblado girando el puño
de trabado tal como se muestra en el
extremo del cepillo anti-salpicaduras.
PARA DESCONECTAR
1. Apague la hidrolavadora y cierre el
suministro de agua. Apriete el gatillo para
liberar la presión de agua.
2. Aoje el puño de trabado girándolo tal
como se muestra.
3. Saque la vara del cepillo anti-salpicaduras.
POUR LE BRANCHEMENT
1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et
coupez l'alimentation en eau. Appuyez sur
la gâchette pour relâcher la pression d'eau.
2. Branchez la buse turbo sur le raccord rapide
de la lance de pulvérisation jusqu'à ce
qu'elle se mette en place en s'encliquetant.
3. Retirez le manchon de verrouillage déjà
monté sur la brosse pare-éclaboussures.
Insérez la lance de pulvérisation avec
la buse turbo à travers le manchon de
verrouillage, puis dans l'ouverture de
la brosse pare-éclaboussures, comme
l'indique l'illustration.
4. Verrouillez l'ensemble entier en tournant
le manchon de verrouillage sur l'extrémité
de la brosse pare-éclaboussures, comme
l'indique l'illustration.
POUR LE DÉBRANCHEMENT
1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et
coupez l'alimentation en eau. Appuyez sur
la gâchette pour relâcher la pression d'eau.
2. Desserrez le manchon de verrouillage en le
tournant, comme l'indique l'illustration.
3. Tirez la lance pour la dégager de la brosse
pare-éclaboussures.
8
Trigger gun
Pistola | Pistolet
Spray wand
Vara rociadora
Lance de pulvérisation
Lock
bloquear
Verrouiller
Unlock
desbloquear
Déverrouiller
Lock
bloquear
Verrouiller
Unlock
desbloquear
Deverrouiller